Traducción generada automáticamente

What's The Matter Here
John Petrucci
¿Qué pasa aquí?
What's The Matter Here
Ese joven sin nombre, reconocería su rostro.That young boy without a name I'd know his face.
En esta ciudad, ese chico es mi favorito.In this city the kid's my favorite.
Lo he visto. Lo veo todos los días.I've seen him. I see him every day.
Lo he visto correr afuera buscando un lugar para esconderse de su padre,Seen him run outside looking for a place to hide from his father,
el chico medio desnudo y me dije a mí mismo 'Oh, ¿qué pasa aquí?'the kid half naked and said to myself "O, what's the matter here?"
Estoy cansado de las excusas que todos usan, él es su hijo, yo me mantengo al margen,I'm tired of the excuses everbody uses, he's their kid I stay out of it,
pero ¿quién te dio el derecho de hacer esto?but who gave you the right to do this?
Vivimos en la Calle Morgan;We live on Morgan Street;
solo diez pies entre él y su madre, nunca la veo,just ten feet between and his mother, I never see her,
pero sus gritos y maldiciones, los escucho todos los días.but her screams and cussing, I hear them every day.
Amenazas como: 'Si no te comportas, te golpearé',Threats like: "If you don't mind I will beat on your behind,"
'Te daré una bofetada, te daré una paliza'."Slap you, slap you silly."
me hicieron decir 'Oh, ¿qué pasa aquí?'made me say, "O, what's the matter here?"
Estoy cansado de las excusas que todos usan, él es tu hijo, haz lo que creas conveniente,I'm tired of the excuses everybody uses, he's your kid, do as you see fit,
pero entiende que no apruebo lo que le hiciste a tu propia carne y sangre.but get this through that I don't approve of what you did to you own flesh and blood.
'Si no te sientas derecho en esta silla,"If you don't sit on this chair straight
tomaré este cinturón de mi cintura y ¡no pienses que no lo usaré!'I'll take this belt from around my waist and don't think that I won't use it!"
Respóndeme y tómate tu tiempo,Answer me and take your time,
¿cuál podría ser el terrible crimen que podría cometer a tan corta edad?what could be the awful crime he could do at such young an age?
Si soy el único testigo de tu locura, ofréceme algunas palabras para equilibrar lo que veo y lo que escucho.If I'm the only witness to your madness offer me some words to balance out what I see and what I hear.
Todas esas cosas frías y groseras que haces supongo que las haces porque él te perteneceAll these cold and rude things that you do I suppose you do because he belongs to you
y en lugar de amor, el calor que le has dado son estas cortadas y heridas que no sanarán con el tiempo ni la edad.and instead of love, the feel of warmth you've given him these cuts and sores won't heal with time or age.
Quiero decir '¿Qué pasa aquí?'I want to say "What's the Matter here?"
Pero no me atrevo a decirlo.But I don't dare say.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Petrucci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: