Traducción generada automáticamente
I'd Still Have You
John Pierce
Aún te tendría
I'd Still Have You
Solía culpar al reloj,I used to blame it on the clock,
Porque juro que se detiene cuando estás con buenos amigos.'Cause I swear it stops when you're with good friends.
Y Billy diciendo: 'Un trago más',An' Billy sayin': "One more shot,"
Y maldita sea, ese trago siempre se convertía en diez.An' damn that shot always turned to ten.
Oh, pero me temo que la verdad,Oh, but I'm afraid the truth,
Es que si no fuera por mí, aún te tendría.Is if it weren't for me, I'd still have you.
Solía culpar al viento,I used to blame it on the wind,
Cuando se calmaba significaba que los peces estaban mordiendo.When it got still it meant the fish were bitin'.
Solía pensar que el diablo era el culpable,Used to think the devil's to blame,
Por el infierno que he causado y toda esa pelea.For the hell I've raised an' all that fightin'.
Sí, sería una buena excusa:Yeah it'd make a good excuse:
Si no fuera por mí, aún te tendría.If it weren't for me, I'd still have you.
No, no es mi culpa;No, it ain't my fault;
Eso es un pensamiento muy bonito;That's a real nice thought;
El único problema es que simplemente no es verdad.Only problem is, it just ain't true.
Y aún maldigo la noche y todo a la vista:An' still I curse the night an' everything in sight:
Cualquier cosa para evitar sentirme como un tonto,Anything to keep from feeling like a fool,
Porque si no fuera por mí, aún te tendría.'Cause if it weren't for me, I'd still have you.
Solía señalar con el dedo,I used to point my finger at,
El hecho de que naciste en dinero.The fact that you were born to money.
Nunca podría igualar;I could never measure up;
El amor de un chico pobre nunca podría retenerte, cariño.No poor boy's love could ever keep you, honey.
Pero una mentira no ocultará la verdad:But a lie won't hide the truth:
Si no fuera por mí, aún te tendría.If it weren't for me, I'd still have you.
No, no es mi culpa;No, it ain't my fault;
Eso es un pensamiento muy bonito;That's a real nice thought;
El único problema es que simplemente no es verdad.Only problem is, it just ain't true.
Y aún maldigo la noche y todo a la vista:An' still I curse the night an' everything in sight:
Cualquier cosa para evitar sentirme como un tonto,Anything to keep from feeling like a fool,
Porque si no fuera por mí, aún te tendría.'Cause if it weren't for me, I'd still have you.
Solía culpar al reloj,I used to blame it on the clock,
Porque juro que se detiene cuando estás con buenos amigos.'Cause I swear it stops when you're with good friends.
Y Billy diciendo: 'Un trago más',An' Billy sayin': "One more shot,"
Y maldita sea, ese trago siempre se convertía en diez.An' damn that shot always turned to ten.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Pierce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: