Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 301

I Guess I Wasted My Summer Now

John Ralston

Letra

Supongo que desperdicié mi verano ahora

I Guess I Wasted My Summer Now

Estaba parado en el borde de eso. Estaba mirando hacia abajo. Me estaba sintiendo enfermo.I was standing on the edge of it. I was looking down. I was getting sick.
Pero tú estabas sentada en la orilla luciendo hermosa y aburrida.But you were sitting on the shore looking beautiful and bored.
Así que di un paso y sentí el aire y lo bebí hasta que ya no estaba allí.So I took a step and I felt the air and I drank it down 'til it wasn't there.
Y luego vi el fondo del océano. Y luego solo quería más.And then I saw the ocean floor. And then I only wanted more.

Porque todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo.Because it's all just a waste of time. Yeah, it's all just a waste of time. Yeah, it's all just a waste of time.
Sí, todo es una pérdida de tiempo.Yeah, it's all such a waste of time.

Anoche nos quedamos fuera hasta muy tarde. Estábamos tan seguros de que era nuestro destino.Last night we stayed out too late. We were so sure that it was our fate.
Pero la flor nocturna que florece es una vergüenza al mediodía.But the night-flower that blooms is a disgrace at noon.
Así que te busqué en la gran guía telefónica. Tenía mariposas. Tenían ganchos afilados.So I looked you up in the big phone book. I had butterflies. They had sharpened hooks.
Y yo estaba sentado en el suelo esperando solo por la puntuación.And I was sitting on the floor just waiting for the score.

Y ahora todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo.And now it's all just a waste of time. Yeah, it's all just a waste of time/ Yeah it's all just a waste of time.
Sí, todo es una pérdida de tiempo.Yeah, it's all such a waste of time.

Bueno, tú no lo sabes. Solo piensas que estás haciendo lo que deberías.Well you don't know that. You just think you're doing what you should.
Las estrellas salen por la noche, creo que yo...The stars come out at night I think I....
Te estaba buscando en la orilla. Había cuerpos allí, pero nada más. Y luego supe para qué era.I was searching for you on the shore. There were bodies there, but nothing more. And then I knew what I was for.
Y no era más que una sombra pasando por tu mundo. Era todo, y no era nada, chica.And I was nothing more than a shadow passing through your world. I was all of it, and I was nothing, girl.
Y ahora estoy sentado en la orilla. Y solo quiero más.And now I'm sitting on the shore. And I only want more.

Porque todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo. Sí, todo es solo una pérdida de tiempo.Because it's all just a wast of time. Yeah, it's all just a waste of time. Yeah, it's all just a waste of time.
Sí, todo es una pérdida de tiempo.Yeah, it's all such a waste of time.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Ralston y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección