Traducción generada automáticamente

Summer Nights
John Travolta
Nuits d'été
Summer Nights
L'amour d'été, c'était génialSummer lovin' had me a blast
L'amour d'été, ça s'est passé si viteSummer lovin', happened so fast
J'ai rencontré une fille folle de moiI met a girl crazy for me
J'ai rencontré un garçon, mignon comme toutI met a boy, cute as can be
Les jours d'été s'éloignent, oh, ces nuits d'étéSummer days driftin' away, to uh, oh those summer nights
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, t'es allé loin ?Tell me more, tell me more, did you get very far?
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, il a une voiture ?Tell me more, tell me more, like, does he have a car?
Elle a nagé près de moi, elle a eu une crampeShe swam by me, she got a cramp
Il est passé près de moi, mon maillot s'est mouilléHe went by me, got my suit damp
Je lui ai sauvé la vie, elle a failli se noyerI saved her life, she nearly drowned
Il s'est vanté, éclaboussant autourHe showed off, splashing around
Le soleil d'été, quelque chose a commencé, mais oh-oh ces nuits d'étéSummer Sun, something's begun, but uh-oh those summer nights
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, c'était le coup de foudre ?Tell me more, tell me more, was it love at first sight?
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, elle s'est battue ?Tell me more, tell me more, did she put up a fight?
Je l'ai emmenée jouer dans l'arcadeTook her bowlin' in the arcade
On s'est baladés, on a bu de la limonadeWe went strollin', drank lemonade
On s'est embrassés sous le quaiWe made out under the dock
On est restés dehors jusqu'à dix heuresWe stayed out until ten o'clock
Une aventure d'été ça ne veut rien dire, mais oh-oh ces nuits d'étéSummer fling don't mean a thing, but uh-oh those summer nights
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, qu'elle n'est pas enceinteTell me more, tell me more, that you don't got her preg
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, parce qu'il a l'air chiantTell me more, tell me more, 'cause he sounds like a drag
Il est devenu amical, tenant ma mainHe got friendly, holdin' my hand
Eh bien, elle est devenue amicale, sur le sableWell she got friendly, down in the sand
Il était doux, venait d'avoir dix-huit ansHe was sweet, just turned eighteen
Eh bien, elle était bien, tu sais ce que je veux direWell she was good, you know what I mean
Chaleur d'été, garçon et fille se rencontrent, mais oh, ces nuits d'étéSummer heat, boy and girl meet, but uh, oh those summer nights
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, combien il a dépensé ?Tell me more, tell me more, how much dough did he spend?
Dis-moi en plus, dis-moi en plus, elle peut me trouver un pote ?Tell me more, tell me more, could she get me a friend?
Il a fait plus frais, c'est là que ça s'arrêteIt turned colder, that's where it ends
Alors je lui ai dit qu'on resterait amisSo I told her we'd still be friends
Puis on a fait notre vœu d'amour véritableThen we made our true love vow
Je me demande ce qu'elle fait maintenantWonder what she's doin' now
Les rêves d'été déchirés, mais oh, ces nuits d'étéSummer dreams ripped at the seams, but oh, those summer nights
Dis-moi en plus, dis-moi en plusTell me more, tell me more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Travolta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: