Traducción generada automáticamente

Highway 61 Revisited
John Waite
Highway 61 Revisitado
Highway 61 Revisited
Bueno, Dios le dijo a Abraham que me matara a un hijo"Well God said to Abraham kill me a son
Él dijo hombre, debes estar bromeandoHe said man you must be putting me on
Dios dijo '¡No!' Abe dijo '¿Qué!?'God said "No!" Abe said "what!?"
Dios dijo, 'Puedes hacer lo que quieras, peroGod said, "You can do what you wanna, but
la próxima vez que me veas venir, más te vale correr'the next time you see me comin' you'd better run"
Abe dijo '¿Dónde quieres que se haga este asesinato?'Abe said "Where do you want this killing done?"
Dios dijo, 'en esa Autopista 61'God said, "out on that Highway 61"
Bueno, Georgia Sam tenía la nariz sangranteWell Georgia Sam he had bloody nose
El departamento de bienestar no le daría ropaWelfare department would give him no clothes
Le preguntó al pobre Howard '¿A dónde puedo ir?'He asked poor Howard "Where can I go?"
Howard dijo 'Solo conozco un lugar'Howard say "There's only one place I know"
'Suena genial, dime, ¡tengo que correr!'"Sounds great man, tell me, I gotta run!"
Howard simplemente señaló con su pistola y dijoHoward just pointed with his gun and said
'Esa ruta, por la 61'"That route, down on 61"
'Bueno, Mack el Dedo,' dijo Louie el Rey,"Well Mack the Finger," said Louie the King,
'Tengo 40 cordones rojos, blancos y azules"I got 40 red white and blue shoestrings
Y mil teléfonos que no suenanAnd a thousand telephones that won't ring
Sabes que no puedo deshacerme de estas cosas'You know I can't get rid of these things"
Dijo 'ahora déjame pensar por un minuto hijo'He said "now let me think for a minute son."
Dijo 'sí, eso se puede hacer fácilmente, solo llévalo por esa '61'Said "yes that can be easily done, just take him down on that '61"
Esa Autopista... Autopista... Autopista... Autopista... ¡Autopista!That Highway... Highway.. Highway... Highway.. Highway!
La quinta hija en la duodécima nocheThe fifth daughter on the twelfth night
Le dijo al primer padre que las cosas no estaban bien..Told first father that things weren't right..
Mi tez, dijo, es demasiado blancaMy complexion she said, It's much too white
Él dijo ven aquí y mira hacia la luz'He said come here and stare up into the light"
Y dijo.. 'mmm tienes razón, mejorAnd said.. "mmm you're right I better
Dile a la segunda madre que se ha hecho'Tell the second mother it's been done"
Pero la segunda madre con el séptimo hijo estabanBut the 2nd mother with the 7th son they were
Fuera en esa Autopista 61Out on that Highway 61
Ahora el jugador errante estaba muy aburridoNow the roving gambler was very bored
Tratando de crear la próxima guerra mundialTrying to create the next world war
Y encontró un promotor, cayó al sueloAnd He found a promoter, fell on the floor
Y dijo 'Nunca he participado en este tipo de cosas antes'And said "I've never engaged in this kind of thing before"
'Pero, Sí, creo que se puede hacer fácilmente.. ¡Autopista!'"But, Yep, I think it can be easily done.. Highway!"
'Solo pon unas gradas allí bajo el sol"Just put some bleachers there out in the sun
y hazlo en esa 61.'and have it out on that 61."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Waite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: