Traducción generada automáticamente
Roy Orbison Knows (The Best Man's Song)
John Wesley Harding
Roy Orbison sabe (La canción del mejor hombre)
Roy Orbison Knows (The Best Man's Song)
Tu voz me agarra fuerte como dedosWell your voice grips me tight like fingers
Se aferra a lo que sea que haya adentroTakes hold of whatever's inside
Aunque intentemos armonizar con diferentes cantantesThough we try to harmonize with different singers
Cuando desafinamos al menos sabremos que lo intentamosWhen we're out of tune at least we'll know we've tried
Nena, es un sentimiento desesperanzadoBaby, it's a hopeless feeling
Deja a Mr. Lógica tambaleandoLeaves Mr. Logic reeling
Te amo, lo séI love you, I know
Pero ¿qué significa eso?But what does that mean
Cuando el único camino hacia adelante es donde acabamos de estarWhen the only place forward is where we've just been
Es hora de pensarlo dos vecesIt's time to think twice
Es hora de decidirIt's time to decide
Girar y seguir caminando o ser mi noviaTurn and keep walking or be my bride
O ser mi noviaOr be my bride
O ser mi noviaOr be my bride
Bien, Roy Orbison, él sabe que no puedo olvidarteWell Roy Orbison, he knows that I can't forget you
Me lo dijo anoche a los cuarenta y cincoWell he told me last night at forty-five
Espero que esta honestidad no te moleste sinceramenteHope this honesty doesn't honestly upset you
Él dijo 'mentir es la muerte para el amor', sé que todavía estamos vivosHe said Îto lie is death to love', I know we're still alive
Nena, cuando amaneceBaby when the morning's breaking
Tantas actrices ya han empezado a fingirSo many actresses have already started faking
Te amo, lo séI love you I know
Pero no es tan importanteBut it's not such a big deal
Te grabaré esta canción en mi carrete a carrete a carreteI'm gonna tape you this song on my reel to reel to reel
Es hora de pensarlo dos vecesIt's time to think twice
DecideMake up your mind
Llévame al altar o déjame atrásTake me to the altar or leave me behind
O déjame atrásOr leave me behind
O déjame atrásOr leave me behind
Mis recuerdos, me engañan solo porque quierenWell my memories, they lie to me just because they want to
Como un tren desbocado, sabes que no tengo controlWell, like a runaway train, you know I have no control
Les diré dónde vives para que te persiganI'm gonna tell them where you live so they can go and haunt you
Y recuperen todas las partes de mí que robasteAnd take back all the parts of me you stole
Pero ya no siento ganas de llorarBut I no longer feel like crying
Mi sistema nervioso está muriendoMy nervous system's dying
Te amo, lo séI love you I know
Pero estoy anestesiadoBut I'm anaesthetized
Fui tontamente esperanzado, ahora me di cuentaI was foolishly hopeful, now I've realized
Era hora de pensarlo dos vecesIt was time to think twice
Tenías que irteYou had to go
Espero que florezcas, espero que crezcasI hope that you blossom, I hope that you grow
Escríbeme una postal, hazlo algo pequeñoWrite me a postcard, make it some little thing
Si te casas, llevaré el anilloIf you get married, I'll carry the ring
Si te casas, preséntameloIf you get married, introduce me to him
Preséntamelo, preséntameloIntroduce me to him, introduce me to him



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Wesley Harding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: