Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 172

Ordinary Weekend

John Wesley Harding

Letra

Fin de Semana Ordinario

Ordinary Weekend

Perdí mi trabajo el viernes, fui a beber para olvidarI lost my job on Friday, I went drinking to forget
Mi suerte había estado tan baja por tanto tiempo, pero aún podía cambiarlaMy luck it had been down so long but I could change it yet
Me senté y empecé a hablar con un tipo que estaba allíSat down and started talking with some guy sitting there
Me compró tragos toda la tarde hasta que ya no me importabaHe bought me drinks all afternoon until I didn't care
Dijo que si necesitaba trabajo, algo de dinero se podía encontrarHe said was I in need of work, some money could be found
Yo dije '¿Está por encima de la ley?' Él dijo 'Está en la clandestinidad'I said "Is it above the law?" He said "It's underground"
Yo dije 'Necesito el cheque ahora, tengo deudas aquí y allá'I said "I need the paycheck now, I got debts here and there"
Él sonrió y preguntó si podía manejar y yo dije 'A cualquier lugar'He smiled and asked if I could drive and I said "Anywhere"
A cualquier lugar...Anywhere...

En este fin de semana de sueños ordinariosIn this weekend of ordinary dreams
Todo no es como pareceEverything is not as it seems
Echa un vistazo a las caras en la multitudTake a look around at the faces in the crowd
Y verás por dónde he pasadoAnd you'll see where I've been

Nos encontramos el sábado, pensé que éramos solo nosotros dosWe met up on the Saturday, I thought it was us two
Pero no había hecho preguntas sin saber qué hacerBut I had not asked questions not knowing what to do
Doce de ellos estaban en la camioneta, trece contándome a míTwelve of them were in the van, thirteen including me
Doce pares de ojos me miraban de vuelta, con sospechaTwelve pairs of eyes were staring back at me, suspiciously
Así que simplemente me senté y conduje, los llevé a alguna pistaAnd so I just sat down and drove, took them to some track
Y pasé junto al guardia de seguridad mientras ellos se escondían en la parte traseraAnd drove past the security guard while they hid in the back
Me hicieron parar, se bajaron allí, y escuché un par de disparosThey made me stop, and got out there, and I heard a couple of shots
Esperaba que fuera en defensa propia, pero sabía que no lo eraI hoped they were in self-defense but I knew that they were not
No lo era...They were not...

No en este fin de semana de sueños ordinarios...Not in this weekend of ordinary dreams...

Tamborileé mis dedos en el volante y esperé a los chicosI drummed my fingers on the wheel and waited for the boys
Fumé, tuve unos tragos, me puse muy paranoicoHad a smoke, I had a few, I got very paranoid
Y aún no habían regresado, así que simplemente me fuiAnd still they hadn't come back there, so I just drove away
Decidí jugar seguro y obtener mi parte otro díaDeciding to play safe and get my share another day
El domingo, él vino a mi casa, le pregunté dónde habían estadoOn Sunday, he came round my place, I asked him where they'd been
Dijo que se habían ido por otro lado y solo me habían visto a míHe said they'd left another way and only I was seen
Dijo que deberíamos cobrar la camioneta y si quería mi parteHe said that we should cash the van and did I want my share
No me gustó cómo se habían ido, pero en ese momento ya no me importabaI didn't like the way they'd left but by now I didn't care
No me importaba...Didn't care...

No me importaba este fin de semana de sueños ordinarios...Didn't care for this weekend of ordinary dreams...

Me llevó a una habitación trasera con una sola luz oscilanteHe drove me to a back room with a single swinging light
Alguien dijo 'Los peces están muriendo de hambre, ¿no es hora de que coman?'Someone said "The fish are starving, ain't it time they had a bite"
Y me sentí enfermo y estúpido y maldije mi propio cabello castañoAnd I felt sick and stupid and damned my own brown hair
Olvidando que el precio que pagas debe superar con creces la parteForgetting that the price you pay must far exceed the share
Alguien sacó un cuchillo y me apuñalaron por la espaldaSomeone pulled a knife out and they stabbed me in the back
Ataron mis manos, ataron mis pies y me arrojaron en un sacoThey tied my hands and bound my feet and threw me in a sack
Me llevaron a la orilla de un lago y arrojaron mi cuerpoThey took me to a lakeside and they threw my body in
Podía escucharlos riendo, decían que podía hundirme o nadarI could hear them laughing, they said you can sink or swim
Hundirme o nadar...Sink or swim...

Así que escuchen mujeres desesperadas y hombres desesperadosSo hear you desperate women and hear you desperate men
No den su vida por sentadoDon't take your life for granted
No vivan sus vidas en vanoDon't live your life in vain
Pero si creen que pueden cambiarloBut if you think that you can change it,
Espero que sepan que no pueden retrocederHope you know you can't go back
Solo vayan al lagoJust go down to the lake
Mírenme flotando en un saco,Watch me floating in a sack,
En este saco.In this sack.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Wesley Harding y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección