Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45

Annachie Gordon

John Wesley Harding

Letra

Annachie Gordon

Annachie Gordon

Buchan, es bonito, y ahí vive mi amor
Buchan, it's bonny, and there lives my love

Mi corazón yace en él, no eliminará
My heart it lies on him, it will not remove

No va a eliminar por todo lo que he hecho
It will not remove for all that I have done

Oh nunca olvidaré mi amor Annachie
Oh never will I forget my love Annachie

Para Annachie Gordon, es bonny y es braw
For Annachie Gordon, he's bonny and he's braw

Él atraería a cualquier mujer que le viera
He'd entice any woman that ever him saw

Él atraería a cualquier mujer y por eso me ha hecho
He'd entice any woman and so he has done me

Nunca olvidaré mi amor Annachie
Never will I forget my love Annachie

Bajó su padre, de pie en el suelo
Down came her father, standing on the floor

Diciendo Jeanie que estás probando los trucos de una prostituta
Saying Jeanie you're trying the tricks of a whore

No le importa nada a un hombre que se preocupa tanto por ti
You care nothing for a man who cares so very much for thee

Debes casarte con Lord Salton y dejar al joven Annachie
You must marry with Lord Salton and leave Young Annachie

Para Annachie Gordon es sólo un hombre
For Annachie Gordon he's only but a man

Aunque puede ser bonito, pero ¿dónde están todas sus tierras?
Although he may be pretty but where are all his lands

Las tierras de Salton son amplias y sus torres están en alto
Salton's lands are broad and his towers they stand high

Debes casarte con Lord Salton y olvidar al joven Annachie
You must marry with Lord Salton and forget Young Annachie

Con Annachie Gordon, rogaría por mi pan
With Annachie Gordon I'd beg for my bread

Antes de eso me casaría con Salton con oro en la cabeza
Before that I'd marry Salton with gold to my head

Con oro en mi cabeza y con vestidos flecos hasta la rodilla
With gold to my head and with gowns fringed to the knee

Oh, moriré si no consigo mi amor Annachie
Oh I'll die if I don't get my love Annachie

Y ustedes que son mis padres oh a la iglesia que me pueden traer
And you that are my parents oh to church you may me bring

Pero a Lord Salton nunca tendré un hijo
Ah but unto Lord Salton I'll never bear a son

Un hijo o una hija Nunca me inclinaré la rodilla
A son or a daughter I'll never bow my knee

Moriré si no consigo mi amor Annachie
I'll die if I don't get my love Annachie

Cuando Jeanie se casó y de la iglesia fue traída a casa
When Jeanie was married and from church she was brought home

Y ella y sus doncellas tan felices deberían haber sido
And she and her maidens so merry should have been

Cuando ella y sus doncellas tan felices deberían haber sido
When she and her maidens so merry should have been

Ha ido a una cámara y está llorando sola
She's gone to a chamber and she's crying all alone

Ven a la cama ahora Jeanie, oh mi miel y mi dulce
Come to bed now Jeanie, oh my honey and my sweet

Para que te estile mi amante no se encontraría
For to style you my mistress it would not be meet

Es la amante o Jeanie. Es lo mismo para mí
It's mistress or Jeanie it's all the same to me

Porque está en tu cama Lord Salton Nunca seré
For it's in your bed Lord Salton I never shall be

Y habló a su padre y él ha hablado con renombre
And up and spoke her father and he's spoken with renown

Todas las que son sus doncellas, ¿no le quitarán el vestido?
All you who are her maidens won't you loosen off her gown

Pero se cayó en un desmayo, tan bajo por sus rodillas
But she fell down in a swoon, so low down by their knees

Diciendo «Mira por «Me muero por mi amor Annachie
Saying Look on for I'm dying for my love Annachie

El día en que Jeanie se casó fue el día en que Jeanie murió
The day that Jeanie married was the day that Jeanie died

Ese es el día en que el joven Annachie viene de la marea
That's the day that young Annachie come rolling from the tide

Y bajaron sus doncellas y se están retorciendo las manos
And down came her maidens and they're wringing of their hands

¡Ay de ti, Annachie, por quedarte de las arenas!
Saying woe to you Annachie for staying from the sands

Tanto tiempo de la tierra y tanto tiempo de la inundación
So long from the land and so long upon the flood

Se han casado con tu Jeanie y ahora está muerta
They've married your Jeanie and now she is dead

Todas las que son sus doncellas, ¿no me tomarás de la mano?
All you that are her maidens won't you take me by the hand

¿No me llevarás a la cámara en la que mi amor yace?
Won't you lead me to the chamber that my love lies in

Y él ha besado sus labios fríos hasta que su corazón se convirtió en piedra
And he's kissed her cold lips until his heart turned to stone

Y murió en la cámara donde estaba su verdadero amor
And he's died in the chamber where his true love lay in

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Wesley Harding e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção