Traducción generada automáticamente

You Against The World
John Wetton
Tú Contra El Mundo
You Against The World
¿Luchaste contra tus demonios malvadosDid you fight your evil demons
O te alejaste llorando?Or did you walk away in tears
¿Sostenías tu cabeza entre tus manosDid you hold your head within your hands
Después de todos esos años?After all those years?
¿Les contaste tu historia?Did you tell them of your story?
Cómo luchaste hasta el finalHow you fought till you were done
Al final del día, cuando dijiste lo que pensabasAt the end of the day when you'd had your say
Bueno, ganaron los grandesWell, the big guns won
Cuando me hablabas de gloriaWhen you talked to me of glory
Sé que mantenías tus banderas en altoI know you held your banners high
Pero por todo el bien que te hizoBut for all the good it did you
Hiciste llorar a un hombre adultoYou made a grown man cry
Y para aquellos de nosotros que te amábamosAnd for those of us who loved you
Y no podíamos soportar ver el dolorAnd couldn't bear to see the pain
Cuando las luces se apagaron dentro de tiWhen the lights went out inside you
Algo murió en vanoSomething died in vain
Eras tú contra el mundoIt was you against the world
Con un corazón herido intentabas ser una mujerWith a wounded heart you'd try to be a woman
Un frágil pajaritoA fragile little bird
Con alas que no volaríanWith the wings that wouldn't fly
Te negaste la infancia que merecíasYou denied yourself the childhood you deserved
Eras tú contra el mundoIt was you against the world
Y solo eras una niñitaAnd you were just a little girl
¿Podrías pensar en el perdón?Could you think about forgiveness
¿Podrías encontrarlo en tu corazón?Could you find it in your heart
Para liberar toda la ira que sientesTo release all the anger you feel
Y comenzar de nuevo valientementeAnd make a brave new start
Olvidar tus batallasTo forget about your battles
No hay vergüenza en tu derrotaThere's no shame in your defeat
El amor solo te hará más fuerteLove will only make you stronger
Hará tu vida completaMake your life complete
Y sé esa niñitaAnd be that little girl
Porque pronto te convertirás en una mujerFor soon enough you will become a woman
Muy por encima del mundoHigh above the world
Tan preciosa y orgullosaSo precious and so proud
Tus alas se elevan a través de las nubes hacia tu libertadYour wings soar through the cloud towards your freedom
Pero recuerda, poderoso pájaroBut remember, mighty bird
Cuando solo eras una niñitaWhen you were just a little girl
Y era tú contra el mundoAnd it was you against the world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Wetton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: