Traducción generada automáticamente
Only 19
John Williamson
Solo 19
Only 19
Solo 19Only 19
Mamá y papá y Danny vieron el desfile de graduación en PuckapunyalMum and Dad and Danny saw the passing out parade at Puckapunyal
Fue una larga marcha desde los cadetesIt was a long march from cadets
El sexto batallón era el siguiente en partir, fui yo quien sacó la cartaThe sixth battalion was next to tour, it was me who drew the card
Hicimos Canungra, Shoalwater, antes de irnosWe did Canungra, Shoalwater, before we left
Y Townsville alineó las aceras mientras marchábamos hacia el muelleAnd Townsville lined the footpaths as we marched down to the quay
Este recorte del periódico muestra a un joven, fuerte y limpioThis clipping from the paper shows a youngon', strong and clean
Y ahí estoy yo con mi sombrero caído, mi SLR y mi uniforme verdeAnd there's me with me slouch hat, my SLR and greens
Dios me ayude, solo tenía diecinueve añosGod help me - I was only nineteen
Desde Vung Tau montando Chinooks hasta el polvo en Nui DatFrom Vung Tau riding Chinooks to the dust at Nui Dat
Había estado entrando y saliendo de helicópteros durante mesesI'd been in and out of choppers now for months
Hicimos de nuestras tiendas un hogar, cerveza y pósters en los armariosWe made our tents a home, V.B. and pinups on the lockers
Y una puesta de sol naranja asiática a través del matorralAnd an Asian orange sunset through the scrub
Y dime, doctor, ¿por qué no puedo conciliar el sueño?And can you tell me, doctor, why I can't get to sleep?
Y la noche es solo una jungla oscura y un M.16 ladrandoAnd night time's just a jungle dark and a barking M.16?
¿Y qué es esta erupción que viene y va, puedes decirme qué significa?And what's this rash that comes and goes, can you tell me what it means?
Dios me ayude, solo tenía diecinueve añosGod help me - I was only nineteen
Una operación de cuatro semanas, cada paso podía ser tu último en dos piernasA four week operation, any step could be your last one on two legs
Era una guerra contigo mismoIt was a war within yourself
Pero no defraudarías a tus compañeros hasta que te evacuaranBut you wouldn't let your mates down 'til they had you dusted off
Así que cerraste los ojos y pensaste en otra cosaSo you closed your eyes and you thought about somethin' else
Entonces alguien gritó 'Contacto', y el tipo detrás de mí maldijoThen someone yelled out "Contact", and the bloke behind me swore
Nos metimos en eso durante horas, luego un rugido de Dios todopoderosoWe hooked in there for hours, then a God almighty roar
Frankie pateó la mina el día que la humanidad pisó la lunaFrankie kicked the mine the day that mankind kicked the moon
Dios me ayude, él se iba a casa en junioGod help me - he was goin' home in June
Todavía puedo ver a Frankie, bebiendo latas en el Grand HotelI can still see Frankie, drinkin' tinnies in the Grand Hotel
En un permiso de 36 horas en Vung TauOn a thirty-six hour rec. leave in Vung Tau
Y todavía puedo escuchar a Frankie, gritando en la junglaAnd I can still hear Frankie, lyin' screamin' in the jungle
Hasta que llegó la morfina y calló el maldito alboroto'Til the morphine came and killed the bloody row
Y las leyendas del Anzac no mencionaron barro, sangre y lágrimasAnd the Anzac legends didn't mention mud and blood and tears
Y las historias que mi padre me contaba nunca parecían del todo realesAnd the stories that my father told me never seemed quite real
Y atrapé algunos fragmentos en la espalda que aún me duelenAnd I caught some pieces in my back that I d



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Williamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: