Traducción generada automáticamente

Highway Patrolman
Johnny Cash
Patrullero de Carreteras
Highway Patrolman
Mi nombre es Joe Roberts, trabajo para el estadoMy name is Joe Roberts, I work for the state
Soy sargento de Perrineville, cuartel número ochoI'm a sergeant out of Perrineville, barracks number eight
Siempre he hecho un trabajo honesto, tan honesto como pudeI've always done an honest job, honest as I could
Tengo un hermano llamado Frankie, Frankie no es buenoGot a brother named Frankie, Frankie ain't no good
Bueno, desde que éramos niños pequeños, ha sido lo mismoWell ever since we were young kids, it's been the same come down
Me llamarían en la onda corta, Frankie está en problemas en la ciudadI'd get a call on the shortwave, Frankie's in trouble down town
Bueno, si fuera cualquier otro hombre, lo encerraría enseguidaWell if it was any other man, I'd put him straight away
Pero a veces cuando es tu hermano, miras hacia otro ladoBut sometimes when it's your brother, you look the other way
Sí, Frankie y yo riendo y bebiendoYeah, me and Frankie laughin' and drinkin'
Nada se siente mejor que la sangre en la sangreNothin' feels better than blood on blood
Tomas turnos bailando con MaríaTakin' turns dancin' with Maria
Mientras la banda tocaba, «The Night of the Johnstown FloodWhile the band played, "The Night of the Johnstown Flood"
Lo atrapo cuando se está desviando, como cualquier hermano deberíaI catch him when he's strayin', like any brother should
El hombre le da la espalda a su familia, no es buenoMan turns his back on his family, he ain't no good
Bueno, Frankie entró en el ejército en 1965Well Frankie went into the army back in 1965
Conseguí un aplazamiento de la granja, me instalé, tomé a María por mi esposaI got a farm deferment, settled down, took Maria for my wife
Pero los precios del trigo siguieron bajando, hasta que fue como si nos robaranBut them wheat prices kept on droppin', 'til it was like we's gettin' robbed
Frankie llegó a casa en el 68, y yo acepté este trabajoFrankie came home in `68, and me, I took this job
Sí, Frankie y yo riendo y bebiendoYeah, me and Frankie laughin' and drinkin'
Nada se siente mejor que la sangre en la sangreNothin' feels better than blood on blood
Tomas turnos bailando con MaríaTakin' turns dancin' with Maria
Mientras que la banda tocaba «The Night of the Johnstown FloodWhile the band played "The Night of the Johnstown Flood"
Lo atrapo cuando se está desviandoI catch him when he's strayin'
Enséñale a caminar por esa líneaTeach him how to walk that line
El hombre le da la espalda a su familia, no es amigo míoMan turns his back on his family, ain't no friend of mine
La noche era como cualquier otra, recibí una llamada de cuarto a nueveThe night was like any other, I got a call `bout a quarter-to-nine
Hubo problemas en una casa de carretera, en la línea de MichiganThere was trouble at a roadhouse, out on the Michigan line
Había un chico en el suelo que se veía mal, sangrando con fuerza de la cabezaThere was a kid on the floor lookin' bad, bleedin' hard from his head
Había una chica llorando en una mesa, «Era Frankie», dijo ellaThere was a girl cryin' at a table, "It was Frankie," she said
Salí corriendo y salté en mi coche y apagué las lucesI ran out and I jumped in my car and I hit the lights
Debo hacer unas ciento diez, a través del condado de Michigan esa nocheI musta done about a hundred and ten, through Michigan county that night
Estaba en la encrucijada, en Willow BankIt was down by the crossroads, out by Willow Bank
Visto un Buick con placas de Ohio, detrás del volante era FrankSeen a Buick with Ohio plates, behind the wheel was Frank
Bueno, lo perseguí a través de las carreteras del condadoWell I chased him through them county roads
Hasta que un letrero decía: «Frontera canadiense a cinco millas de aquí'Til a sign said, "Canadian border five miles from here"
Se detuvo al lado de la carreteraPulled over to the side of the highway
Vio desaparecer las luces traserasWatched the tail-lights disappear
Sí, Frankie y yo riendo y bebiendoYeah, me and Frankie laughin' and drinkin'
Nada se siente mejor que la sangre en la sangreNothin' feels better than blood on blood
Tomas turnos bailando con MaríaTakin' turns dancin' with Maria
Mientras que la banda tocaba «The Night of the Johnstown FloodWhile the band played "The Night of the Johnstown Flood"
Lo atrapo cuando se está desviando, como cualquier hermano deberíaI catch him when he's strayin', like any brother should
El hombre le da la espalda a su familia, no es buenoMan turns his back on his family, he ain't no good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: