Traducción generada automáticamente

Rose Of My Heart
Johnny Cash
Rose de mon cœur
Rose Of My Heart
Nous sommes les meilleurs partenaires que ce monde ait jamais vus,We're the best partners this world's ever seen,
Ensemble aussi proches que possible.Together as close as can be.
Mais parfois, c'est dur de trouver du temps entre,But sometimes it's hard to find time in between,
Pour te dire ce que tu représentes pour moi.To tell you what you mean to me.
Tu es la rose de mon cœur,You are the rose of my heart,
Tu es l'amour de ma vie.You are the love of my life.
Une fleur qui ne fane pas et ne se désagrège pas,A flower not fading nor falling apart,
Si tu es fatiguée, repose ta tête sur mon bras.If you're tired, rest your head on my arm.
Rose de mon cœur.Rose of my heart.
Quand le chagrin te tient dans ses bras d'argile,When sorrow holds you in its arms of clay,
Ce sont des gouttes de pluie qui tombent de tes yeux.It's rain drops that fall from your eyes.
Ton sourire est comme le soleil venu sur terre pour un jour,Your smile's like the sun come to earth for a day,
Tu illumines mes ciels les plus sombres.You brighten my blackest of skies.
Tu es la rose de mon cœur,You are the rose of my heart,
Tu es l'amour de ma vie.You are the love of my life.
Une fleur qui ne fane pas et ne se désagrège pas,A flower not fading nor falling apart,
Si tu as froid, laisse mon amour te réchauffer.If you're cold, let my love make you warm.
Rose de mon cœur.Rose of my heart.
Alors, que ce soit des temps difficiles ou faciles, qu'est-ce que j'en ai à foutre,So hard times or easy times, what do I care,
Il n'y a rien que je changerais si je le pouvais.There's nothing I'd change if I could.
Les larmes et les rires sont des choses que nous partageons,The tears and the laughter are things that we share,
Ta main dans la mienne rend tout meilleur.Your hand in mine makes it good.
Tu es la rose de mon cœur,You are the rose of my heart,
Tu es l'amour de ma vie.You are the love of my life.
Une fleur qui ne fane pas et ne se désagrège pas,A flower not fading nor falling apart,
Si tu as froid, laisse mon amour te réchauffer.If you're cold, let my love make you warm.
Rose de mon cœur.Rose of my heart.
Tu es la rose de mon cœur,You are the rose of my heart,
Tu es l'amour de ma vie.You are the love of my life.
Une fleur qui ne fane pas et ne se désagrège pas,A flower not fading nor falling apart,
Si tu as froid, laisse mon amour te réchauffer.If you're cold, let my love make you warm.
Rose de mon cœur.Rose of my heart.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: