Traducción generada automáticamente
After Taxes
Johnny Cash
Después de impuestos
After Taxes
Me siento tan bien llegado el día de pago
I feel so good come payday
Pienso en todas las cosas que voy a comprar cuando recoja mi sueldo
I think of all the things I'm gonna buy when I pick up my pay
¿No lo sabes, pero luego me dan ese pequeño sobre marrón?
Don't you know but then they hand me that little brown envelope
Pío dentro del Señor Pierdo toda esperanza
I peep inside Lord I lose all hope
Causa de esos salarios totales ganados hasta esa cantidad neta que se debe
Cause from those total wages earned down to that net amount that's due
Siento la dolorosa sensación de pérdida entre los dos
I feel the painful sense of loss between the two
Ahí va esa pulsera para su brazo allí va la nueva valla para mi granja
There goes that bracelet for her arm there goes that new fence for my farm
Ahí va ese nuevo Pontiac ahí va la camisa de mi espalda
There goes that brand new Pontiac there goes the shirt right off my back
Puedes soñar con una luna de miel para dos
You can dream about a honeymoon for two
Puedes soñar, pero eso es todo lo que puedes hacer
You can dream but that's about all you can do
Porque para cuando el viejo tío Sam llega a través de ti
Cause by the time old Uncle Sam gets through with you
Puedes comprarle un par de manguera un poco de polvo para su nariz
You can buy her a pair of hose a little powder for her nose
Y llévala a Sloppy Joe's a tomar cerveza y guiso son los hechos después de impuestos
And take her down to Sloppy Joe's for beer and stew them are the facts after tax
Usted puede soñar con vacaciones en el sol
You can dream about vacation in the sun
Puedes soñar, pero nunca puedes tener una
You can dream but you can't never have you one
Porque para cuando tu viejo tío Sam termine
Cause by the time your good old Uncle Sam gets done
Tienes suficiente combustible para verlos pasar los límites de la ciudad
You've got just enough for gas to see them city limits pass
Y si vuelves a casa de cuarta clase diría que ganaste
And if you get back home fourth class I'd say you won
Ahí va esa pulsera para su brazo allí va la nueva valla para mi granja
There goes that bracelet for her arm there goes that new fence for my farm
Enviar de vuelta esa radio de onda corta cancelar ese viaje a México
Send back that short wave radio cancel that trip to Mexico
Olvídate de ese nuevo Pontiac, ahí va la camisa de mi espalda
Forget that brand new Pontiac there goes the shirt right off my back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: