Traducción generada automáticamente

Ballad Of Barbara
Johnny Cash
Ballade de Barbara
Ballad Of Barbara
Dans une ville du sud où je suis né, c'est là que j'ai reçu mon éducationIn a southern town where I was born that's where I got my education
J'ai travaillé dans les champs et j'ai marché dans les bois, émerveillé par la créationI worked in the fields and I walked in the woods and I wondered at creation
Je me souviens du soleil dans le ciel bleu et de l'odeur des choses vertes qui poussentI recall the sun in the skies of blue and the smell of green things growin'
Et je vivais chaque jour, peu importe comment le vent soufflaitAnd I lived everyday and I lived anyway anyway the wind was blowin'
Mais ensuite, j'ai entendu parler d'une vie citadine cultivée, des flèches majestueusesBut then I heard of a cultured city life breath taking lofty steeples
Et le jour où je me suis dit que j'étais un homme, j'ai quitté ma terre et mon peupleAnd the day I called myself a man I left my land and my people
Et j'ai erré vers le nord et j'ai erré vers l'est, j'ai testé et j'ai goûtéAnd I rambled north and I rambled east and I tested and I tasted
Et une fille ou deux m'ont emmené ici et là, mais m'ont toujours laissé sur le carreauAnd a girl or two took me around and around but always left me wasted
Dans ce monde tout en béton et en acier, où rien de vert ne pousse jamaisIn the world that's all concrete and steel with nothin' green ever growin'
Où les bâtiments cachent le soleil levant et empêchent le vent libre de soufflerWhere the buildings hide the risin' sun and stop the free wind from blowin'
Où ils dorment toute la journée et se réveillent toute la nuit dans un monde de boisson et de riresWhere they sleep all day and they wake all night to a world of drink and laughter
J'ai rencontré cette fille que je pensais être celle que je cherchaisI met that girl that I thought would be the one that I was after
Dans une douce robe bleue et un smoking formel sous cette flèche majestueuseIn a soft blue gown and a formal tux beneath that lofty steeple
Il a dit : "Barbara, veux-tu prendre cet homme, seras-tu l'une de ses personnes ?"He said do you Barbara take this man will you be one of his people
Et elle a dit : "Je le veux" et elle a dit : "Je le fais", et le monde semblait si beauAnd she said I will and she said I do and the world looked mighty pretty
Et nous vivions dans un bel appartement en centre-ville car elle aimait la ville bruyanteAnd we lived in a fancy downtown flat cause she loved the noisy city
Puis les jours sont devenus froids sous le ciel jaune et j'ai aspiré à des choses vertes qui poussentThen the days grew cold beneath the yellow sky and I longed for green things growin'
Et j'ai parlé de chez moi et de mon peuple là-bas, mais elle n'était pas d'accord pour y allerAnd I talked of home and my people there but she'd not agreed a goin'
Puis ses yeux noisette se sont détournés de moi avec un regard qui n'était pas très joliThen her hazel eyes turned away from me with the look that wasn't very pretty
Et elle s'est transformée en béton et en acier et elle a dit : "Je prends la ville"And she turned into concrete and steel and she said I'll take the city
Maintenant, les voitures passent sur l'Interstate et mon sac est sur mon épauleNow the cars go by on the Interstate and my pack is on my shoulder
Et je rentre chez moi, là où j'appartiens, beaucoup plus sage maintenant et plus vieuxAnd I'm goin' home where I belong much wiser now and older




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: