Traducción generada automáticamente

Call Your Mother
Johnny Cash
Llama a tu madre
Call Your Mother
Cuando tengas la oportunidadWhen you get a chance
Por favor llama a tu madreWould you please call your mother
Y agradécele por los buenos años que tuvimosAnd thank her for the good years that we had?
Suavemente da la noticia de que no me amasGently break the news that you don't love me
Y envía mis mejores deseos a tu buen viejo papáAnd give my best regards to your good old dad
Siempre me cayó bien tu familiaI always liked your family
Nos llevábamos de maravillaWe got along just splendidly
Aunque tu hermanoThough your brother
Me molestaba un pocoKind of rubbed me the wrong way
Recuerdo que tus ojos se pusieron verdesI remember that your eyes turned green
Cuando coronaron a tu hermana reina del condadoWhen they crowned your sister county queen
Aunque ella no podía compararseThough she couldn't hold a candle
Con tu belleza en ningún díaTo your beauty any day
Cuando tengas la oportunidadWhen you get a chance
Por favor llama a tu madreWould you please call your mother
Y agradécele por los buenos años que tuvimosAnd thank her for the good years that we had?
Suavemente da la noticia de que no me amasGently break the news that you don't love me
Y envía mis mejores deseos a tu buen viejo papáAnd give my best regards to your good old dad
Cuando podíamos reír y jugarBack when we could laugh and play
En el día de la reunión familiarOn family reunion day
¿No nos veíamos graciososDidn't we all look funny
Con nuestra ropa de los años 50?In our 1950s clothes?
Tu papá usaba esa crema grasosaYour daddy wore that greasy stuff
Tu hermano bebía más de la cuentaYour brother drank more than enough
Tu mamá usaba mocasinesYour mom wore penny loafers
Con zapatillas en sus mediasWith runners in her hose
Cuando tengas la oportunidadWhen you get a chance
Por favor llama a tu madreWould you please call your mother
Y agradécele por los buenos años que tuvimosAnd thank her for the good years that we had?
Suavemente da la noticia de que no me amasO gently break the news that you don't love me
Y envía mis mejores deseos a tu buen viejo papá.And give my best regards to your good old dad.
Cuando tengas la oportunidadWhen you get a chance
Por favor llama a tu madreWould you please call your mother
Y envía mis mejores deseos a tu buen viejo papá?And give my best regards to your good old dad?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: