Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48

Foolish Questions

Johnny Cash

Letra

Preguntas tontas

Foolish Questions

Ahora todos han oído preguntas tontas y sin duda se han preguntado por qué
Now you've all heard foolish questions and no doubt you've wondered why

Alguna persona hará una pregunta tonta y espera una respuesta sensata
Some person will ask a foolish question and expect a sensible reply

Como cuando le lleves dulces a tu chica, digamos que tal vez justo después del té
Like when you take your girl some candy, say maybe just after tea

Te das cuenta de cómo lo agarrará y luego dirá: «¿Esto es para mí?
You notice how she'll grab it and then she'll say, "is this for me?"

¡Preguntas tontas! puedes responder cuando puedas
Foolish questions! you can answer when you can

No, compré este caramelo para tu mamá o papá, o para John la mano contratada
"no i bought this candy for your ma or pa, or for john the hired hand

Pensé que te gustaría verlo. ahora me lo voy a quitar
"i just thought you'd like to see it. now i'm gonna take it away"

¿No era una pregunta tonta? oirás `em todos los días
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day

Y luego la mayoría cada mañana, hay alguien `alrededor del lugar
And then most every morning, there is someone `round the place

¿Quién te ve tomar la brocha de afeitar y enjabonar tu cara?
Who sees you take the shaving brush and lather up your face

Y a medida que le das a la navaja una ola preliminar
And as you give the razor a preliminary wave

Este tonto caminará y te preguntará, «¿vas a afeitarte?
This fool will walk up and ask you, "are you gonna take a shave?"

¡Preguntas tontas! tu respuesta es, espero
Foolish questions! your answer is, i hope

¡No! No estoy preparado para afeitarme, ¡me gusta el sabor del jabón!
"no! i ain't prepared for shavin', i just like the taste of soap!

Me gusta tomar la brocha de afeitar y pintarme de esta manera
I kinda like to take the shaving brush and paint myself this way"

¿No era una pregunta tonta? ¡Oirás todos los días!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

Ahora está este tipo que te conoce en tu camino
Now then there's this fella who meets you on your way

Y te pregunta por qué tu todo vestido y escucha mientras dices
And asks you why your all dressed up and listens while you say

Que acabas de regresar del funeral del pobre tío Ned
That you just been returning from the funeral of poor old uncle ned

Tan pronto como le hayas dicho, dirá: «¿Está muerto Ned?
As soon as you have told him, he will say, "is ned dead?"

¡Preguntas tontas! también podría responder
Foolish questions! you might as well reply

No, pensó que tendría el funeral ahora y luego moriría más tarde
"no, he thought he'd have the funeral now. then later on he'd die

Sabes que Ned siempre fue tan original, que lo quería de esa manera
You know ned was always so original, he wanted it that way"

¿No era una pregunta tonta? ¡Oirás todos los días!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

Ahora supongamos que el tipo del ascensor se olvide de cerrar la puerta
Now suppose the elevator guy should forget to close the door

Y deberías caerte, oh digamos cuarenta y siete pisos
And you should tumble down, oh say forty-seven floors

Y cuando llegas al fondo y estás acostado ahí inerte
And when you reach the bottom and you're lying there inert

Algún tonto meterá su cabeza por el pozo y gritará: «¿Estás herido?
Some fool will stick his head down the shaft and holler, "are you hurt?"

¡Preguntas tontas! tus palabras moribundas son
Foolish questions! your dying words are

¡No! Estaba en un apuro horrible y ese ascensor es demasiado lento
"no! i was in an awful hurry and that elevator's just too slow

Por lo general, ahorra mucho tiempo, ya sabes, viniendo por aquí
Usually saves a lot of time, you know, comin' down this way"

¿No era una pregunta tonta? ¡Oirás todos los días!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

¡Esa fue una pregunta tonta! ¡Oirás todos los días!
That was a foolish question! you'll hear `em ev'ry day!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção