Traducción generada automáticamente
Un soir sans toi
Johnny Farago
Eine Nacht ohne dich
Un soir sans toi
Ich kenne diese Abschiedsworte auswendigJe sais par coeur ces mots d'adieu
Ich komme oft an den Ort zurückJe reviens souvent à l'endroit
Wo wir glückliche Tage lebtenOù nous vivions des jours heureux
Komm zurück, Liebling, heute Abend zu mirReviens chérie ce soir vers moi
Ich habe den Freundschaftsring behaltenJ'ai gardé le jonc d'amitié
Den du mir an den Finger gesteckt hastQue tu avais mis à mon doigt
Als du mich deine Hälfte nanntestQuand tu m'appelais ta moitié
Komm zurück, Liebling, heute Abend zu mirReviens chérie ce soir vers moi
Refrain:Refrain:
==========
Man darf nicht schreien, man darf nicht weinenFaut pas crier, faut pas pleurer
Was uns vereint, ist das SchicksalQui nous unit c'est le destin
Vielleicht wird eines Tages baldPeut-être bien qu'un jour prochain
Die Liebenden wieder näher seinLes amants seront rapprochés
Ohne deine Rückkehr sterbe ich vor LangeweileSans ton retour je meurs d'ennui
Ich kann keinen Tag ohne dich lebenJe ne peux vivre un jour sans toi
Ich träume jede Nacht von dirJe rêve à toi toutes les nuits
Komm zurück, Liebling, heute Abend zu mirReviens chérie ce soir vers moi
Refrainrefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Farago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: