Traducción generada automáticamente

Churlish May
Johnny Flynn
Mai Malpoli
Churlish May
J'ai rencontré Jane dans le jet de septembreI met Jane in September's throw
L'herbe de janvier, on s'est laissé partirJanuary's grass, we let each other go
J'ai croisé Helen sur le dos de marsI met Helen on March's back
Elle a pris mon manteau et volé mon chapeauShe took my coat and she stole my hat
Je t'ai rencontrée quand le temps s'est radouciI met you when the weather got fine
Tu as dit 'J'ai le tien si t'as le mien'You said 'I've got yours if you've got mine'
Et le pire et le meilleur de tout ce qu'on savaitAnd the worst and best of all we knew
Rester à rouiller dans la rosée du matinStayed out to rust in the morning dew
Ça n'a pas pris longtemps pour chanter notre amourDidn't take long to sing our love
C'était un festin de récolte, une main dans un gantWas a harvest feast, was a hand to glove
Quand l'hiver est arrivé, tu pouvais pas rester assiseWhen winter came you couldn't stand to sit
Tu n'as jamais brûlé mais tu étais alluméeYou just the same never burnt but lit
Avec un monde en guerre et mes pensées sur toiWith a world at war and my thoughts on you
Je me souciais pas de tomber, y'avait pas grand-chose à faireI didn't care to fall, there wasn't much to do
Et le pire et le meilleur de tout ce qu'on savaitAnd the worst and best of all we knew
Rester à rouiller dans la rosée du matinStayed out to rust in the morning dew
Mai malpoli quand l'année était belleChurlish May when the year was fair
Tout a fait le tour quand les choses sont devenues carréesGone full circle when things went square
J'ai mangé mon repas, une bête peu nobleAte my meal an un-noble beast
M'a laissé payer, pas un festin mobileLeft me to pay not a movable feast
Regarde, j'ai rien, je sais pas où je suisLook I got nothing, dunno where I am
J'ai une poignée de questions, pas de réponse à portéeGot a fistful of questions, not an answer to hand
Et le pire et le meilleur de tout ce qu'on savaitAnd the worst and best of all we knew
Rester à rouiller dans la rosée du matinStayed out to rust in the morning dew
Rosée du matinMorning dew
Avec un coup de vent sur la route, mort dans le boisWith a blow me down the road, dead in the wood
Plus loin de toi maintenant, que les racines des feuillesFurther from you now, then the roots from the leaves
Ivre du bois, jamais vu d'arbresDrunk on the wood, never seen any trees
Mon minerai est hors de l'eau et le lac où je navigueMy ore's out the water and the lake that I'm sailing
Est la fille de ton cher père et il fait froid et je suis maladeIs your dear father's daughter and it's cold and I'm ailing
Tu me noies lentement, l'école était-elle censée enseignerAre you drowning me slowly, was the school meant to teach
Tu pars si lentement, où est le rivage, où est la plage ?Are you leaving so slowly, where's the shore, where's the beach?
Et le pire et le meilleur de tout ce qu'on savaitAnd the worst and best of all we knew
Rester à rouiller dans la rosée du matinStayed out to rust in the morning dew




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Flynn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: