Traducción generada automáticamente

Where Do We Go From Here
Johnny Gill
¿A dónde vamos desde aquí?
Where Do We Go From Here
¿A dónde vamos?Where do we go?
Llega un momento en que el amor puede desvanecerseThere comes a time when love can fade away
Y eso pasó entre tú y yoAnd it came across for you and I
Y no sé cómo ni a dónde ir desde aquíAnd I don't know how or where to go from here
Realmente no sé qué hacerI really don't know just what to do
Entonces, cariño, ¿puedes decirme?So, baby, can you tell me
¿A dónde vamos desde aquí, mi amor?Where do we go from here, my love
¿Nos alejamos?Do we walk away
¿Seguimos intentando?Do we keep on trying?
Después de que el sentimiento se haya ido, mi amorAfter the feeling's gone, my love
Hubo un tiempo en que pensé que te conocía bienNow there was a time when I thought I knew you well
Pero éramos jóvenes y satisfechosBut we were young and satisfied
Ahora no sé, nena, cómo calmar mi cuerpoNow I don't know, girl or how to cool my body
¿Deberíamos arriesgarnos y arreglarlo?Shall we take a chance and patch it up
O simplemente dejarlo para siempre en rojoOr just leave it forever red
¿A dónde vamos desde aquí, mi amor?Where do we go from here, my love
¿Nos alejamos?Do we walk away
¿Seguimos intentando?Do we keep on trying?
Después de que el sentimiento se haya ido, mi amorAfter the feeling's gone, my love
¿Puedes decirme, cariño?Can you tell me, baby
(Alguien dime)(Somebody tell me)
¿Dónde nos equivocamos, cariño?Where did we go wrong, baby?
(¿Podemos seguir adelante, sí?)(Can we just move on, yeah?)
Cuando el sentimiento se haya idoWhen the feeling's gone
(Dime, cariño, dime, cariño, sí)(Tell me, baby, tell me, baby, yeah)
(¿A dónde vamos?)(Where do we go)
¿A dónde vamos?Where do we go
(¿A dónde vamos?)(Where do we go)
¿Deberíamos simplemente alejarnos?Shall we just walk away
Creo que simplemente nos alejamos, cariñoThink we just walk away, baby
(¿A dónde vamos?)(Where do we go)
Dame un tiempo, cariñoGive me a time, baby
¿A dónde vamos desde aquí, mi amor?Where do we go from here, my love
¿Nos alejamos, sí?Do we walk away, yeah
¿Seguimos intentando, cariño?Do we keep on trying, baby?
Después de que el sentimiento se haya ido, el sentimiento se haya ido, síAfter the feeling's gone, the feeling's gone, yeah
(¿Qué deberíamos hacer, qué deberíamos hacer?)(What should we do, what should we do?)
Te amo, te amoI love you, I love you
(Te amo también)(Love you too)
Y sé que me amas, cariñoAnd I know you love me, baby
(Sí, lo hago)(Yes, I do)
¿Deberíamos simplemente tomarnos nuestro tiempo, tomarnos nuestro tiempoShould we just take our time, take our time
Paso a paso, paso a pasoTake it step by step, step by step
(¿A dónde vamos?)(Where do we go)
¿A dónde vamos desde aquí, mi amorWhere do we go from here, my love
(¿A dónde vamos?)(Where do we go)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Gill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: