Traducción generada automáticamente

HELL ON ME
Johnny Huynh
L'ENFER EN MOI
HELL ON ME
Je sais que les choses ont changéI know things are different
Je veux juste pas l'admettreI just won't admit it
Peut-on prendre le temps de revivre tout çaCan we make time to take time to just relive it
Je le sens entre nousI feel it in between us
On s'accroche à des morceauxWe're holding on to pieces
Peut-on juste mentir et essayer de justeCan we just lie and just try to just
Trouver un peu de soleil sous la pluie ?Find some sunshine in the rain?
Du plaisir dans la douleur ?Pleasure in the pain?
Je veux juste une dernière échappatoireI just want one more escape
Chérie, ne me réveille pas si je rêve ce soirDarling, don't wake me if I'm dreamin' tonight
Laisse-moi tenir ces démons dans tes yeuxLet me hold those demons inside of your eyes
Parce que je sais qu'au matin'Cause I know in the mornin'
Tu seras déjà partie etYou'll be good as gone and
Je ne veux pas dire au revoirI don't wanna say goodbye
Chérie, emmène-moi encore une fois sous tes cieuxDarling, take me down under just one more time
S'il te plaît, mets ton enfer sur moiPlease, put your hell on me
C'est une brutalité différenteIt's a different kind of brutal
Te voir avancerWatching you movin'
Avec un autre gars, je peux juste pas le supporterOn with your life with some guy, I just can't do it
On dit : Partir, c'est la partie la plus dure maintenantThey say: Leaving is the hardest part now
Et je sais que je vais le découvrirAnd I know that I'm gonna find out
Alors oublions ça pour l'instantSo let's forget about it right now
Peut-on trouver du soleil sous la pluie ?Can we find sunshine in the rain?
Du plaisir dans la douleur ?Pleasure in the pain?
Je veux juste une dernière échappatoireI just want one more escape
Chérie, ne me réveille pas si je rêve ce soirDarling, don't wake me if I'm dreamin' tonight
Laisse-moi tenir ces démons dans tes yeuxLet me hold those demons inside of your eyes
Parce que je sais qu'au matin'Cause I know in the mornin'
Tu seras déjà partie etYou'll be good as gone and
Je ne veux pas dire au revoirI don't wanna say goodbye
Chérie, emmène-moi encore une fois sous tes cieuxDarling, take me down under just one more time
S'il te plaît, mets ton enfer sur moiPlease, put your hell on me
Mets ton enfer sur moiPut your hell on me
Chérie, ne me réveille pas si je rêve ce soirDarling, don't wake me if I'm dreamin' tonight
Laisse-moi tenir ces démons dans tes yeuxLet me hold those demons inside of your eyes
Parce que je sais qu'au matin'Cause I know in the mornin'
Tu seras déjà partie etYou'll be good as gone and
Je ne veux pas dire au revoirI don't wanna say goodbye
Chérie, emmène-moi encore une fois sous tes cieuxDarling, take me down under just one more time
S'il te plaît, mets ton enfer sur moiPlease, put your hell on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Huynh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: