Traducción generada automáticamente

MISS YOU TONIGHT
Johnny Huynh
ICH VERMISSE DICH HEUTE NACHT
MISS YOU TONIGHT
Dieses Haus ist ein leeres GrabThis house is an empty grave
Nur Stille in diesen vier WändenJust silence in these four walls
Ich werde von Bilderrahmen verfolgtI'm haunted by picture frames
Von jemandem, den ich nicht anrufen kannOf someone that I can't call
Schlafend mit meinen FehlernSleepin' with my mistakes
Genau da, wo du früher lagstRight where you used to lay
Die Wolken sahen nie so grau ausThe clouds never looked so gray
Doch der Regen wird dich einfach nicht fortspülenBut the rain just won't sweep you away
Ich kann das nicht abschütteln, ich kann diesen Fall nicht brechenI can't shake this, I can't break this fall
Ich knalle die Tür zu und mache das Licht ausI'm slammin' the door, and I'm killin' the lights
Denn ich hasse es, dass ich dich heute Nacht vermisse'Cause I hate that I miss you tonight
Sag, es ist das Beste, aber es tut jedes Mal wehSay it's for the best, but it hurts every time
Denn ich weiß, dass es kein Gutes im Abschied gibt'Cause I know there's no good in goodbye
Ja, mein Herz ist nicht gebrochen, es steckt immer noch festYeah, my heart didn't break, it's still stuck in a place
An einem Ort, in einer Welt, wo nur du und ich sindIn a world where it's just you and I
Wir sind immer noch in Bildern eingefroren, wo niemand schuld istWe're still frozen in frames where nobody's to blame
Für die Art, wie unsere Seelen entknüpft sindFor the way that our souls are untied
Ich kann es nicht leugnen, ich hasse es, dass ich dich heute Nacht vermisseI can't deny, I hate that I miss you tonight
Dachte, es sollte so seinThought it was meant to be
Schätze, du bist jemand, den ich nicht für mich behalten kannGuess you're someone that I can't keep to myself
Du hast mich auf die Beine gestelltYou put me on my feet
Und dann unter Wasser gezogenThen pulled me underneath
Jetzt kann ich das nicht abschütteln, ich kann diesen Fall nicht brechenNow I can't shake this, I can't break this fall
Also knalle ich die Tür zu und mache das Licht ausSo, I'm slammin' the door, and I'm killin' the lights
Denn ich hasse es, dass ich dich heute Nacht vermisse'Cause I hate that I miss you tonight
Sag, es ist das Beste, aber es tut jedes Mal wehSay it's for the best, but it hurts every time
Denn ich weiß, dass es kein Gutes im Abschied gibt'Cause I know there's no good in goodbye
Ja, mein Herz ist nicht gebrochen, es steckt immer noch festYeah, my heart didn't break, it's still stuck in a place
An einem Ort, in einer Welt, wo nur du und ich sindIn a world where it's just you and I
Wir sind immer noch in Bildern eingefroren, wo niemand schuld istWe're still frozen in frames where nobody's to blame
Für die Art, wie unsere Seelen entknüpft sindFor the way that our souls are untied
Ich kann es nicht leugnen, ich hasse es, dass ich dich heute Nacht vermisseI can't deny, I hate that I miss you tonight
Ich kann es nicht leugnen, ich hasse es, dass ich dich heute Nacht vermisseI can't deny, I hate that I miss you tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Huynh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: