Traducción generada automáticamente

It Ain't You Business
Johnny Winter
No es asunto tuyo
It Ain't You Business
Estabas preguntándote qué pasaba la otra nocheYou was wonderin' what was happenin' the other night
Cuando bajé las persianas y apagué la luzWhen I pulled down the shades and I turned off the light
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
No, no es asunto tuyoNo, it ain't your business
No, no es asunto tuyoNo, it ain't your business
Mejor deja mis asuntos en pazBetter leave my affairs alone
Déjame cocinar mi propia cena y lavar mi propia ropaWell let me cook my own dinner and I wash my own clothes
Le doy todo mi dinero a mi chica, pero aún así hace gestos de desdénI give my baby all my money, still she turns up her nose
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
Aún así, no es asunto tuyoStill, it ain't your business
No, no es asunto tuyoNo, it ain't your business
Mejor deja mis asuntos en pazBetter leave my affairs alone
Sí, síYes, yes
Cuando salgo de casa, solo para caminar por la calleWhen I leave my house, just to walk the street
Sabes que ella está parada en la puerta con otras personasYou know she's standin' in the door and she's with other people
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
Aún así, no es asunto tuyoStill, it ain't your business
No, no es asunto tuyoNo, it ain't your business
Mejor deja mis asuntos en pazBetter leave my affairs alone
¡Cuidado!Whoah, look out!
[Instrumental][Instrumental]
Oh, estabas preguntándote qué pasaba la otra nocheOh you was wonderin' what was happenin' the other night
Cuando bajé las persianas y apagué la luzWhen I pulled down the shades and I turned off the light
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
No, no es asunto tuyoNo, it ain't your business
Sí, no es asunto tuyoYeah it ain't your business
Mejor deja mis asuntos en pazBetter leave my affairs alone
¡Sí, sí!Yes, yes!
Sí, cocino mi propia cena y lavo mi propia ropaYeah I cook my own dinner and I wash my own clothes
Le doy todo mi dinero a mi chica, pero aún así hace gestos de desdénI give my baby all my money, still she turns up her nose
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
Oh, no es asunto tuyoOh it ain't your business
Bueno, no es asunto tuyoWell, it ain't your business
Mejor deja mis asuntos en pazBetter leave my affairs alone
¡Sí, deja mis asuntos en paz!Yeah, leave my affairs alone!
[Instrumental][Instrumental]
¡Ay!Oww!
Cuando salgo de casa, solo para caminar por las callesWhen I leave my house, just to walk the streets
Sabes que ella está parada en la puerta con otras personasYou know she's standin' in the door and she's with other people
Pero no es asunto tuyoBut it ain't your business
Oh, no es asunto tuyoOh it ain't your business
No es asunto tuyoAin't your business
Deja mis asuntos en pazLeave my affairs alone
¡Cuidado, tienes que dejar mis asuntos en paz, nena!Whoah, gotta leave my affairs alone, baby!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Winter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: