Transliteración y traducción generadas automáticamente

Break Out!
Johnny's West
¡Escapa!
Break Out!
¡Grita! ¡Vamos a escapar!
Shout! Let's break out!
Shout! Let's break out!
¡Juzgarme a mí mismo! Rompe las barreras del tiempo
Judge myself! 時代ぶち壊せ
Judge myself! Jidai buchi kowase
¡Vamos a escapar! Abrazando constantemente un deseo insatisfecho
Let's break out! 満たされない欲望を常に抱いた
Let's break out! Mitasarenai yokubou wo tsune ni daita
¡Juzgarme a mí mismo! Besando el asfalto, atravesando la integridad
Judge myself! アスファルトにキスして貫いた全形姿
Judge myself! Asufaruto ni kisu shite tsuranuita zenkeishisei
¡Vamos a escapar! Un plan claro siempre trazado en mi mente
Let's break out! 鮮明なプラン頭ん中いつも描いた
Let's break out! Senmei na puran atamannaka itsumo kaita
¡Juzgarme a mí mismo! Por ahora, destrozar la barricada frente a mí, destruir la esperanza
Judge myself! とりあえず目の前のバリケード粉砕希望
Judge myself! Toriaezu me no mae no barikeedo funsai kibou
Rechaza las emociones caóticas, desecha las oraciones
乱れた衝動祈りを取り払い
Midareta shoudou inori wo toriharai
Burla el destino distorsionado
歪んだ運命をあざ笑え
Yuganda unmei wo azawarae
La mirada afilada que mantienes
尖ったままのまなざしは
Togatta mama no manazashi wa
El brillo de tus ojos congela incluso la desesperación
The glitter of your eyes freeze even the despair
The glitter of your eyes freeze even the despair
Incluso la paz se vuelve envidia
安らぎさえも睨みつけ
Yasuragi sae mo niramitsuke
¡Bien! Incluso la adversidad se convierte en paraíso
Fine! Even the adversity becomes paradise
Fine! Even the adversity becomes paradise
Atravesaré esta oscuridad
この闇夜を駆け抜ける
Kono yamiyo wo kakenukeru
¡Vamos a escapar! ¡Juzgarme a mí mismo!
Let's break out! Judge myself!
Let's break out! Judge myself!
Intenta detenerme
俺を止めてみろよ
Ore wo tomete miro yo
¡Vamos a escapar! No hay dudas, escuché claramente el grito
Let's break out! 戸惑いはない確かに聞こえたゴーサイン
Let's break out! Tomadoi wa nai tashika ni kikoeta goosain
¡Juzgarme a mí mismo!
Judge myself!
Judge myself!
La reunión ya ha terminado, desata el póker de caras
終会もうすごえさで月放つポーカーフェイス
Shuukai mou sugo e sa de tsukihanasu pookaafeisu
¡Vamos a escapar! Un juicio para vivir el presente, no el futuro
Let's break out! いつかじゃない今を生きるための判断
Let's break out! Itsuka janai ima wo ikiru tame no handan
¡Juzgarme a mí mismo!
Judge myself!
Judge myself!
¿La inocencia o la culpa, cuál será peor?
純情も作詞もどっちだって最低だろう?
Junjou mo sakushi mo docchi datte saitei darou?
Rechaza el deseo desordenado
乱れた欲望を
Midareta yokubou wo
La mirada afilada que mantienes
尖ったままのまなざしは
Togatta mama no manazashi wa
El brillo de tus ojos congela incluso la desesperación
The glitter of your eyes freeze even the despair
The glitter of your eyes freeze even the despair
Incluso la paz se vuelve envidia
安らぎさえも睨みつけ
Yasuragi sae mo niramitsuke
¡Bien! Incluso la adversidad se convierte en paraíso
Fine! Even the adversity becomes paradise
Fine! Even the adversity becomes paradise
Si puedo mantener esta mirada afilada
尖ったままでいれるなら
Togatta mama de ireru nara
Incluso si el amor niega estos sentimientos
Even if love denies this feelings
Even if love denies this feelings
Quiero ver un sueño imposible
叶わぬ夢を見ていたい
Kanawanu yume wo miteitai
Me aferraré a la esperanza y la tristeza
I will hold on to the hope and sorrow
I will hold on to the hope and sorrow
Brillaré en este día interminable
終わらない今日を輝ける
Owaranai kyou wo kagayakeru
Atravesaré esta oscuridad
この闇夜を駆け抜ける
Kono yamiyo wo kakenukeru
¡Vamos a escapar! ¡Juzgarme a mí mismo!
Let's break out! Judge myself!
Let's break out! Judge myself!
¡Vamos a escapar! ¡Juzgarme a mí mismo!
Let's break out! Judge myself!
Let's break out! Judge myself!
¡Juzgarme a mí mismo!
Judge myself!
Judge myself!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny's West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: