Traducción generada automáticamente

If I Built You A Temple
Andreas Johnson
Si Te Construyera Un Templo
If I Built You A Temple
Si te construyera un temploIf I built you a temple
con los ladrillos de mi corazónfrom the bricks of my heart
¿Te quedarías allí para siempreWould you stay there forever
nunca separarnos?never to tear us apart
Si te diera una montaña de oroIf I gave you a mountain of gold
¿me rogarías que te dejara entrar, oh lo harías?would you beg me to let you in, ooh would you?
Para compartir nuestros sueños de los días por venirTo share our dreams of the days to come
y encontrar un lugar donde ambos correremos, oh sí!and to find a place where we both will run ooh yeah!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
sí, ¿me rogarías que te dejara entrar?yeah would you beg me to let you in
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿intentarías quedarte dentro? ¡oh no!Would you try to stay within oh no!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
El alma que doy es todo lo que tengoThe soul I give is all I've got
Si te diera mi alma para cuidarIf I gave you my soul to keep
y para atesorarla con orgulloand to treasure it with pride
¿te quedarías en estos brazos, chicaWould you stay in these arms girl
y nunca dejarla escapar?And never to let it slide
Si te construyera una escaleraIf I built you a staircase
hacia los cielos internosto the heavens within
¿compartirías la luzwould you share the light
bajo los árboles del jardínunder garden trees
para caminar un millón de millasto walk a million miles
en la tierra de la libertad, oh sí!in the land of the free ooh yeah!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿me rogarías que te dejara entrar?would you beg me to let you in
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿intentarías quedarte dentro?Would you try to stay within
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¡oh no, el alma que doy es todo lo que tengo, sí!Ooh no, the soul I give is all I've got yeah!
Sabes que es todo lo que tengoYou know it's all I've got
Aunque estés a un millón de millasThrough you're a million miles
lejos de míaway from me
nuestro amor está tan cerca como puede estarour love's so close as any love can be
y cuando me siento maland when I'm feeling down
sé que estarás allí, sí!I know you'll be there yeah!
Como una flor nacida en la primavera tempranaLike a flower born in the early spring
Solo necesito amor y los regalos que traesJust I need of love and the gifts you bring
Así que hermana de arriba - creo que estoy enamoradoSo sister above - I think I'm in love
sí, si te construyera un temployeah If I built you a temple
¿me rogarías que te dejara entrar?would you beg me to let you in
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿intentarías quedarte dentro? ¡oh no!Would you try to stay within oh no!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
El alma que doy es todo lo que tengo, sí!The soul I give is all I've got yeah!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿me rogarías que te dejara entrar?would you beg me to let you in
Si te construyera un temploIf I built you a temple
¿intentarías quedarte dentro? ¡oh no!Would you try to stay within oh no!
Si te construyera un temploIf I built you a temple
El alma que doy es todo lo que tengoThe soul I give is all I've got



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andreas Johnson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: