Traducción generada automáticamente
Pra Te Fazer Lembrar
Jóia Rara
Para Hacerte Recordar
Pra Te Fazer Lembrar
Tá tan difícil para ti también, ¿no?Tá tão difícil pra você também né?
Con el corazón vacío, pero siempre en pieCom o coração vazio, mas sempre de pé
Buscando alguna dirección.Buscando alguma direção.
Cuántas veces me escribiste y no mandaste,Quantas vezes você me escreveu e não mandou,
Tomaste el teléfono y no llamaste..Pegou o telefone e não ligou..
Partiste tu propio corazón.Partiu seu próprio coração.
Tengo una mala noticia para darte,Eu tenho uma má notícia pra te dar,
Esto no pasará pronto, no sirve de nada esperar.Isso não vai passar tão cedo, não adianta esperar.
A veces estamos bien, pero luego viene la desesperación,Às vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero,
Intento ocultarlo, pero vi que pensé en ti todo el día.Eu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro.
Pero siempre habrá una fecha, una palabra, una mirada,Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar,
Una película, una canción, para hacerte recordar.Um filme, uma música, pra te fazer lembrar.
Un perfume, un abrazo, una sonrisa solo para molestar.Um perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar.
Solo para hacerte recordar de mí.Só pra te fazer lembrar de mim.
Tá tan difícil para ti también, ¿no?Tá tão difícil pra você também né?
Con el corazón vacío, pero siempre en pieCom o coração vazio, mas sempre de pé
Buscando alguna dirección.Buscando alguma direção.
Cuántas veces me escribiste y no mandaste,Quantas vezes você me escreveu e não mandou,
Tomaste el teléfono y no llamaste..Pegou o telefone e não ligou..
Partiste tu propio corazón.Partiu seu próprio coração.
Tengo una mala noticia para darte,Eu tenho uma má notícia pra te dar,
Esto no pasará pronto, no sirve de nada esperar.Isso não vai passar tão cedo, não adianta esperar.
A veces estamos bien, pero luego viene la desesperación,Às vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero,
Intento ocultarlo, pero vi que pensé en ti todo el día.Eu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro.
Pero siempre habrá una fecha, una palabra, una mirada,Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar,
Una película, una canción, para hacerte recordar.Um filme, uma música, pra te fazer lembrar.
Un perfume, un abrazo, una sonrisa solo para molestar.Um perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar.
Solo para hacerte.. Pero siempre habrá una fecha, una palabra, una mirada,Só pra te fazer.. Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar,
Una película, una canción, para hacerte recordar.Um filme, uma música, pra te fazer lembrar.
Un perfume, un abrazo, una sonrisa solo para molestar.Um perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar.
Solo para hacerte recordar de mí. Solo para hacerte recordar de mí.Só pra te fazer lembrar de mim. Só pra te fazer lembrar de mim.
Pero siempre habrá una fecha, una palabra, una mirada,Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar,
Una película, una canción, para hacerte recordar.Um filme, uma música, pra te fazer lembrar.
Un perfume, un abrazo, una sonrisa solo para molestar.Um perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar.
Solo para hacerte recordar de mí. Solo para hacerte recordar de mí.Só pra te fazer lembrar de mim. Só pra te fazer lembrar de mim.
Solo para hacerte recordar de mí.Só pra te fazer lembrar de mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jóia Rara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: