Traducción generada automáticamente
Mère Afrique
Jojo le rameur
Madre África
Mère Afrique
Cuna del mundoBerceau du monde
Caminar sobre la tierra que habla de ascendenciaMarcher sur la terre qui parle d'ascendance
El sol brilla, el oro, vena de la humanidadLe soleil brille, l'or, veine de l'humanité
Bailar al ritmo, los latidos del tamborDanser sur les rythmes, les battements de tambour
Viejas historias, amores resonantesDe vieilles histoires, des amours résonnantes
Bosques verdes, animales en libertadForêts vertes, animaux en liberté
Padre león, sabio, rugiendo la verdadPère lion, sage, rugissant la vérité
En las aguas de la sabana, veo la magia reflejadaDans les eaux de la savane, je vois la magie en miroir
Y al atardecer, los colores pintan el viajeEt au coucher du soleil, les couleurs peignent le voyage
Madre África, orixás, llama interminableMère Afrique, orixás, flamme sans fin
Amor y amor, asíỌ pọlọpọ ifẹ ati ifẹ, comme ça
Las bellezas despiertan una luz tan hermosaLes beautés éveillent une si belle lumière
Y una fuerza mística parece emergerEt une force mystique semble en sortir
Ropas coloridas, verdes de esperanzaDes vêtements colorés, verts d'espoir
Corazones puros, sonrisas de niñosCœurs purs, sourires d'enfants
Cabello trenzado, raíces en la cabezaCheveux tressés, racines sur la tête
Honrando las tradiciones, que nunca olvidemosHonorer les traditions, que nous n’oublions jamais
Del Sahara al KilimanjaroDu sahara au kilimandjaro
Memoria en cada rincónMémoire dans tous les coins
Cicatrices que cuentanDes cicatrices qui comptent
Recuerdos vivos, encanto puroSouvenirs vifs, charme pur
Culturas que conectan, más allá de la tribuDes cultures qui connectent, au-delà de la tribu
Ubuntu en la sangre, latiendo al ritmoUbuntu dans le sang, palpitant au rythme
África se une, cosiendo con cariñoL'Afrique s'unit, coud avec affection
Brazos abiertos, siempre hay una maneraBras ouverts, il y a toujours un moyen
Madre África, orixás, llama interminableMère Afrique, orixás, flamme sans fin
Amor y amor, asíỌ pọlọpọ ifẹ ati ifẹ, comme ça
Las bellezas despiertan una luz tan hermosaLes beautés éveillent une si belle lumière
Y una fuerza mística parece emergerEt une force mystique semble en sortir
¡Alegría!Ajayo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jojo le rameur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: