Traducción generada automáticamente

This Time
JoJo
Esta vez
This Time
Cometí el error como antesI made the mistake like before
Te da el tercer grado, te lleva a través de élGivin you the third degree, takin you through it
Te dije que obtengo lo que quieroI told you I get what I want
Y no quiero oír nada más que túAnd I ain't tryna hear nothin else but just you
Y tuve que echar un buen vistazoAnd I had to take a good look
Cuando todo lo demás no tenía un anillo en élWhen everything else didn't have a ring to it
Estoy sentado aquí insultándome a mí mismoI'm sittin here blamin myself
Cuando vi lo que sentías en el interior, lo hice malWhen I saw what you were feelin inside, I misused it
Esta vez es mi culpaThis time it's all my fault
Esta vez no puedo dejar irThis time I can't let go
Esta vez lo hiceThis time I did it
De verdad, pero tengo estos sentimientosReally, but I got these feelings
¿Cómo se supone que lo sepa?How am I supposed to know?
No puedo dejar que mi debilidad se muestreCan't let my weakness show
¿Mi destino fijo me ha hecho perder esta primera oportunidad de amor real?Have my fixed fate caused me to miss this first chance at real love
Esta vez no dejaré que te alejes de míThis time I won't let you get away from me
Esta vez voy a dejar que lo lleves donde debería estarThis time I'm gonna let you take it where it should be
Esta vez no voy a decir que noThis time I won't say no
Porque decir que no es una manera de protegermeCause sayin no is a way to protect me
Bebé esta vez (esta vez) esta vez (esta vez) esta vez (esta vez)Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time)
Voy a dejar que me quierasI'mma let you want me
Todas las mujeres que conozcoEvery female I know
Parece que no puedo quitarle los ojos de encima y lo veoCan't seem to take her eyes off of you and I see it
Es sólo que mis chicas han sido tan lastimadasIt's just that my girls been so hurt
Y no estoy tratando de ser el próximo que lo atravieseAnd I'm not tryna be the next one goin through it
Veo que tengo algo de verdadI see that I got somethin real
Y no quiero perderlo y tengo que darte las graciasAnd I don't wanna lose it and gotta to say thank you
La idea de que te hayas ido me da escalofríosThe thought of you gone gives me chills
Así que nena, dejemos esto a un lado y vengamos aquíSo baby let's just put this aside and just come here
Esta vez es todo mi culpa (Realmente todo mi culpa)This time it's all my fault (Really all my fault)
Esta vez no puedo dejar irThis time I can't let go
Esta vez lo hiceThis time I did it
Realmente, pero tengo estos sentimientos (Pero tengo estos sentimientos)Really, but I got these feelings(But I got these feelings)
¿Cómo se supone que lo sepa? (Para saber)How am I supposed to know? (To know)
No puedo dejar que mi debilidad se muestreCan't let my weakness show
¿Mi destino fijo me ha hecho perder esta primera oportunidad de amor real?Have my fixed fate caused me to miss this first chance at real love
Esta vez no dejaré que te alejes de míThis time I won't let you get away from me
Esta vez voy a dejar que lo lleves donde debería estarThis time I'm gonna let you take it where it should be
Esta vez no voy a decir que noThis time I won't say no
Porque decir que no es una manera de protegermeCause sayin no is a way to protect me
Bebé esta vez (esta vez) esta vez (esta vez) esta vez (esta vez)Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time)
Voy a dejar que me quierasI'mma let you want me
Nunca negaré que me amasNever will I deny you love me
Todo este tiempo te quedaste aquí y no te fuiste (mi tiempo)All this time you stuck here and didn't leave (my time)
Ahora sé lo que 'confía en mí verá' fue (Y te debo)Now I know what 'trust me you will see' was (And I owe you)
Todo mi corazón y mis más profundas disculpasAll my heart and deepest apologies
Así que llevemos esto de vuelta a lo tenemos hombreSo let's take this back to we got it man
Sólo quiero hacer esto contigo, muchachoI just wanna do this with you boy
Esta vez no dejaré que te alejes de míThis time I won't let you get away from me
Esta vez voy a dejar que lo lleves donde debería estarThis time I'm gonna let you take it where it should be
Esta vez no voy a decir que noThis time I won't say no
Porque decir que no es una manera de protegermeCause sayin no is a way to protect me
Bebé esta vez (esta vez) esta vez (esta vez) esta vez (esta vez)Baby this time (this time)this time (this time)this time (this time)
Voy a dejar que me quierasI'mma let you want me
Esta vez no dejaré que te alejes de míThis time I won't let you get away from me
Esta vez voy a dejar que lo lleves donde debería estarThis time I'm gonna let you take it where it should be
Esta vez no voy a decir que noThis time I won't say no
Porque decir que no es una manera de protegermeCause sayin no is a way to protect me
Bebé esta vez (esta vez) esta vez (esta vez) esta vez (esta vez)Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time)
Voy a dejar que me quierasI'ma let you want me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JoJo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: