Traducción generada automáticamente
Music
JoJo
Música
Music
Solía escuchar las voces a través de las delgadas paredes
I used to hear the voices through the thin walls
La tensión se acumula y me sentiría muy pequeña
Tension building up and I'd feel so small
Algunas noches me escondía debajo de las almohadas porque no sabía qué más hacer
Some nights I'd hide under the pillows 'cause I didn't know what else to do
Comencé a cantar solo para llamar la atención
Started singing just to get some attention
Una melodía para cortar la adicción
A melody to cut through the addiction
Y cada canción que hice se convirtió en deseos, algunos de ellos se hicieron realidad
And every song I made turned into wishes, some of them came true
Todos se levantan, todos se caen
Everyone rises, everyone falls
Todos pasan algunas noches solos
Everyone spends some nights alone
Rico o pobre, siempre soy tuyo
Rich or for poor, I'm always yours
Nunca me dejaste solo
You never left me on my own
Dime quién, quién sería sin ti
Tell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamos
No matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a ti
Every time I bet my life on you
Nunca fuimos ricos, ni siquiera miles
We were never rich, not even thousands
Mamá estaba de rodillas limpiando casas
Mom was on her knees cleaning houses
Solía ir a trabajar con ella algunos días
I used to go to work with her some days
Y sueña y baila en los grandes pasillos
And dream and dance in the big hallways
Todos tienen miedo, todos tienen cicatrices
Everyone's scared, everyone's scarred
Todos pasan algunas noches solos
Everyone spends some nights alone
Pero cada alto, cada bajo
But every high, every low
Nunca me dejaste solo
You never left me on my own
Dime quién, quién sería sin ti
Tell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamos
No matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a ti
Every time I bet my life on you
Dime quién, quién sería sin ti
Tell me who, who would I be without you?
Nada preferiría hacer
Nothing I'd rather do
Cada noche apuesto mi vida a ti
Every night I bet my life on you
¿Quién sería sin ti?
Who would I be without you?
Fui a la carretera para enorgullecer a mi papá
Went on the road to make my daddy proud
Pero lo perdí y le canté a la multitud
But I lost him and so I sang to the crowd
Mi única esperanza es que esté mirando hacia abajo pensando
My only hope is that he's looking down thinking
Dios mío, mi hija lo está haciendo ahora
Oh my God my daughter's doing it now
Dime quién, quién sería sin ti
Tell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamos
No matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a ti
Every time I bet my life on you
Dime quién, quién sería sin ti
Tell me who, who would I be without you?
Nada preferiría hacer
Nothing I'd rather do
Cada noche apuesto mi vida a ti
Every night I bet my life on you
¿Quién sería sin ti?
Who would I be without you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JoJo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: