Traducción generada automáticamente

Music
JoJo
Música
Music
Solía escuchar las voces a través de las delgadas paredesI used to hear the voices through the thin walls
La tensión se acumula y me sentiría muy pequeñaTension building up and I'd feel so small
Algunas noches me escondía debajo de las almohadas porque no sabía qué más hacerSome nights I'd hide under the pillows 'cause I didn't know what else to do
Comencé a cantar solo para llamar la atenciónStarted singing just to get some attention
Una melodía para cortar la adicciónA melody to cut through the addiction
Y cada canción que hice se convirtió en deseos, algunos de ellos se hicieron realidadAnd every song I made turned into wishes, some of them came true
Todos se levantan, todos se caenEveryone rises, everyone falls
Todos pasan algunas noches solosEveryone spends some nights alone
Rico o pobre, siempre soy tuyoRich or for poor, I'm always yours
Nunca me dejaste soloYou never left me on my own
Dime quién, quién sería sin tiTell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamosNo matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a tiEvery time I bet my life on you
Nunca fuimos ricos, ni siquiera milesWe were never rich, not even thousands
Mamá estaba de rodillas limpiando casasMom was on her knees cleaning houses
Solía ir a trabajar con ella algunos díasI used to go to work with her some days
Y sueña y baila en los grandes pasillosAnd dream and dance in the big hallways
Todos tienen miedo, todos tienen cicatricesEveryone's scared, everyone's scarred
Todos pasan algunas noches solosEveryone spends some nights alone
Pero cada alto, cada bajoBut every high, every low
Nunca me dejaste soloYou never left me on my own
Dime quién, quién sería sin tiTell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamosNo matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a tiEvery time I bet my life on you
Dime quién, quién sería sin tiTell me who, who would I be without you?
Nada preferiría hacerNothing I'd rather do
Cada noche apuesto mi vida a tiEvery night I bet my life on you
¿Quién sería sin ti?Who would I be without you?
Fui a la carretera para enorgullecer a mi papáWent on the road to make my daddy proud
Pero lo perdí y le canté a la multitudBut I lost him and so I sang to the crowd
Mi única esperanza es que esté mirando hacia abajo pensandoMy only hope is that he's looking down thinking
Dios mío, mi hija lo está haciendo ahoraOh my God my daughter's doing it now
Dime quién, quién sería sin tiTell me who, who would I be without you?
No importa cuanto perdamosNo matter how much we lose
Cada vez que apuesto mi vida a tiEvery time I bet my life on you
Dime quién, quién sería sin tiTell me who, who would I be without you?
Nada preferiría hacerNothing I'd rather do
Cada noche apuesto mi vida a tiEvery night I bet my life on you
¿Quién sería sin ti?Who would I be without you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JoJo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: