Traducción generada automáticamente
One For The Road
Jolly Rogers
Uno Para El Camino
One For The Road
La puerta se abrió de golpe y Jack entróThe door blew open and Jack blew in
Miró al tabernero y dijo con una sonrisaHe looked at the barkeep and said with a grin
Debo irme, realmente no puedo quedarmeI must be going I really can’t stay
Así que sírveme una copa y estaré en mi caminoSo pour me a drink and I’ll be on my way
El tabernero dijo: ¿Qué vas a querer?Barkeep said: What’ll it be?
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!
Jack lo bebió todo y dijo que estuvo genialJack drank it down and said that was great
Pero debo irme antes de que sea demasiado tardeBut I must be going before it’s too late
Entonces sus amigos se unieron y dijeron siéntate de nuevoThen his friends joined him and said sit back down
Si debes irte, te compraremos una rondaIf you must be going we’ll buy you a round
El tabernero dijo: ¿Qué vas a querer?Barkeep said: What’ll it be?
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!
Con todos sus amigos desmayados en el sueloWith all his friends passed out on the floor
Los ojos borrosos de Jack seguían fijos en la puertaStill Jack’s bleary eyes were set on the door
El tabernero dijo 'Es temprano, ves'The barkeep he said “It’s early you see
Así que siéntate de nuevo porque esta es por mi cuentaSo sit right back on down cause this one’s on me”
Entonces Jack dijo: ¿Qué será?So Jack said: Ut’ll butt he?
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!
Dos damas entraron, Jack se puso de pieTwo ladies entered Jack got to his feet
Las llamó y les dijo que se sentaranHe motioned them over and said have a seat
Ambas chicas rieron, una le guiñó un ojoBoth the girls giggled, one gave him a wink
Y Jack con una sonrisa dijo que les compraría una bebidaAnd Jack with a smile said I’ll buy you a drink
El tabernero dijo: ¿Qué vas a querer?Barkeep said: What’ll it be?
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!
Así que Jack se levantó y dijo: Debo irmeSo Jack stood up and said: I must be off
El tabernero dijo: No quiero burlarmeThe barkeep he said: Now I don’t mean to scoff
Pero estás aquí todas las noches y nunca te vasBut you’re here nightly and never do go
Así que qué dices que ambos tomemos uno para el camino?So what’s say we both have one for the road?
El tabernero dijo: ¿Qué vas a querer?Barkeep said: What’ll it be?
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!
El tabernero dijo: ¡Más rápido!Barkeep said: Faster!
Tomaré un whisky, una cerveza, un ronI’ll have one whiskey, one porter, one rye
Y tráeme un poco de sidra, probaré esoAnd bring me some cider I’ll give that a try
Tráeme dos rones, uno con mantequilla y otro fríoBring me two rums, one buttered one cold
Y tráeme un whisky escocés de al menos 7 añosAnd bring me a scotch at least 7 years old
Luego trae el vino, empezaré con el OportoThen bring on the wine I’ll start with the Port
Y lo lavaré todo con una cerveza de algún tipoAnd wash it all down with a beer of some sort
Un poco de brandy y jerez, algo de grog y cervezaSome brandy and sherry some grog and some ale
Un poco de licor casero y un buen viento aulladorSome old mountain dew and a good howlin’ gale
Hidromiel, cerveza oscura, vermú y ginebraMead, stout, vermouth and gin
Vodka, bourbon y una sonrisa astutaVodka, bourbon, and a sly grin
Licor casero, tequila, coñac y aguardienteMoonshine, tequila, cognac and schnapps
Un poco de puré agrio y dos caídas de panzaSome old sour mash and two belly flops
Goldwasser, ouzo, rayo blanco, sapo verdeGoldwasser, ouzo, white lightning, green toad
Absenta, sambuca y uno para el camino!Absinthe, sombuca, and one for the road!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jolly Rogers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: