Traducción generada automáticamente
The Devil's Reach
Jolly Rogers
El alcance del diablo
The Devil's Reach
Port Royale tienen a MorganPort Royale they got Morgan
Y Carolinas tienen TeachAnd Carolinas they got Teach
Y en el canal de Kingston BayAnd in the channel of Kingston Bay
Tenemos un barco llamado el Alcance del DiabloWe got a ship called the Devil’s Reach
Tenía cuarenta y siete cañonesShe had forty seven cannon
En cubierta tenían 14 armasOn deck they had 14 guns
Y al volante estaba Big Tom CutterAnd at the wheel was Big Tom Cutter
¿Quién era el hijo bastardo de un noble?Who was a noble’s bastard son
Los lugareños todo nuevo mejorThe locals all new better
Todos sabían que se mantenían alejadosThey all knew to stay away
Y si pasaste y escuchaste de cercaAnd if you passed and listen close
Podías haberlos oído decirYou could have heard them say
Deberías haber vuelto antesYou should have turned back sooner
Porque el alcance es dueño de esta bahíaCause the Reach it owns this bay
Y no puedes ejecutarla y no puedes superarlaAnd you can’t out run her and you can’t outgun her
¡Y sabes que vas a pagar!And you know you’re gonna pay!
Desde Brighton navegó un buque de guerraFrom Brighton sailed a gunship
Y con ellos navegaron cuatro másAnd with them sailed four more
Dijo: Estamos navegando hacia la bahía de KingstonSaid: We’re sailin’ down to Kingston bay
¡Nos va a liquidar una cuenta!Gonna settle us a score!
Las naves que estaban cargadasThe ships they were all loaded
Y estaban buscando su premioAnd they were searching for their prize
Recogerían la recompensa en el alcance del diabloThey’d collect the bounty on the Devil’s Reach
Y cortar al gran Tom a su tamañoAnd cut big Tom down to size
El sol era una puestaThe sun it was a setting
Cuando se abalanzaron en la bahíaWhen they slunk into the bay
Y en la oscuridad sintió que su piel se arrastrabaAnd in the dark felt their skin crawl
Como oyeron a los lugareños decirAs they heard the locals say
Deberías haber vuelto antesYou should have turned back sooner
Porque el alcance es dueño de esta bahíaCause the Reach it owns this bay
Y no puedes ejecutarla y no puedes superarlaAnd you can’t out run her and you can’t outgun her
¡Y sabes que vas a pagar!And you know you’re gonna pay!
Bueno, los cinco barcos que estaban listosWell the five ships they were ready
A la espera de la primera luzJust waiting for first light
Con un solo disparo sabía que habían sido capturadosWith a single shot knew they’d been caught
Y el Reach comenzó la luchaAnd the Reach began the fight
Era una noche sin luna en agostoIt was a moonless night in august
Y la oscuridad llenó esa bahíaAnd darkness filled that bay
Pero el fuego de los cañones de esos barcos altosBut the cannon fire from those tall ships
Convertí esa noche oscura en díaTurned that dark night into day
Ahora el alcance estaba rodeadoNow the Reach it was surrounded
Seguramente no había salidaThere was surely no way out
Pero quién estaba atrapado quedó bastante claroBut who was trapped became quite clear
Cuando oyeron gritar a Tom CutterWhen they heard Tom Cutter shout
Deberías haber vuelto antesYou should have turned back sooner
Porque el alcance es dueño de esta bahíaCause the Reach it owns this bay
Y no puedes ejecutarla y no puedes superarlaAnd you can’t out run her and you can’t outgun her
¡Y sabes que vas a pagar!And you know you’re gonna pay!
Después del amanecer el alcance se rompióAfter dawn the Reach it broke off
Giró lentamente hacia la orillaTurned slowly towards the shore
Ese barco de armas se deslizó bajo las olasThat gun ship slipped beneath the waves
Donde se unió a los otros cuatroWhere it joined the other four
Sus velas estaban rasgadas y destrozadasHer sails were ripped and shredded
Su mástil sólo fragmentos de maderaHer mast just shards of wood
Y en esa cubierta destrozada y ardiendoAnd on that shattered, burning deck
Big Tom Cutter se puso de pieBig Tom Cutter stood
La guió hacia la orilla más cercanaHe steered her toward the nearest shore
No estoy seguro de si tendría éxitoNot sure if he’d succeed
Pero allí se sienta este mismo díaBut there it sits this very day
Con un cartel de madera que diceWith a wooden sign that reads
Deberías haber vuelto antesYou should have turned back sooner
Porque el alcance es dueño de esta bahíaCause the Reach it owns this bay
Y no puedes ejecutarla y no puedes superarlaAnd you can’t out run her and you can’t outgun her
Y sabes que vas a pagarAnd you know you’re gonna pay
Y no puedes ejecutarla y no puedes superarlaAnd you can’t out run her and you can’t outgun her
¡Y sabes que vas a pagar!And you know you’re gonna pay!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jolly Rogers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: