Traducción generada automáticamente
The Flying Dutchman
Jolly Rogers
Le Vaisseau Fantôme
The Flying Dutchman
Le ciel était gris et nuageuxThe sky was grey and cloudy
Et le vent venait de l'ouestAnd the wind was from the west
Quand nous avons aperçu une frégate uséeWhen we spied a battered frigate
Avec sa voile en lambeaux déployéeWith her tattered sail full dressed
Ils ont signalé qu'ils avaient des lettres à envoyerThey signaled they had letters home
Ils ont demandé si nous pouvions les prendreThey asked if we could take
Ils les ont laissées dans un barilThey dropped them in a barrel
Elles flottaient dans leur sillageThey left bobbing in their wake
Nous avons affalé les voiles et ralenti le navireWe reefed the sails and slowed the ship
Pour pêcher le barilTo fish they barrel out
Le vieux vaisseau s'est éloignéThe old ship sailed to the distance
Et nous l'avons vu faire demi-tourAnd we saw her come about
Le capitaine regardait à travers un télescopeThe captain watched through a spy-glass
Et nous l'avons entendu retenir son souffleAnd we heard him catch his breath
Et nous avons vu la tempête se préparerAnd we saw the storm a-brewing
Devenue un mur de mortHad become a wall of death
Faites demi-tour, mes garsTurn this ship around, my boys
Faites demi-tour et fuyez !Turn around and run!
Cette tempête veut un combatThat storm it wants a battle
Et on est sûr d'être en infériorité !And it’s sure that were outgunned!
Qu'en est-il du vaisseau qui est là-bas ?What of the ship that’s out there
On la laisse à la tempête ?Do we leave her to the gale?
Elle s'appelle le Vaisseau FantômeShe’s called the Flying Dutchman
Et c'est la rage qui remplit ses voiles !And it’s rage that fills her sails!
Le tonnerre grondait comme des démonsThe thunder growled like demons
Et la foudre frappait les vaguesAnd the lightning stabbed the waves
Et le Fantôme bondissait vers nousAnd the Dutchman she leapt t’wards us
Riding fury from the gravesRiding fury from the graves
Notre capitaine, il restait à la barreOur captain, he stayed at the wheel
L'équipage tenait les cordagesThe crew they manned the lines
Et pourtant ce vaisseau et la tempêteAnd still that ship and storm
Se rapprochaient rapidement derrièreWere quickly closing in behind
Notre navire a franchi une énorme vagueOur ship we crest a giant wave
Et s'est écrasé dans le creux en dessousAnd crashed to the trough below
Et l'équipage s'accrochait à ce qu'il pouvaitAnd the crew held on to what they could
Ils étaient foutus s'ils lâchaient priseThey were damned if they let go
La pluie, la mer et les vents de tempêteThe rain and sea and storm winds
S'abattaient sur notre navire avec fureurCrashed against our ship with wrath
Et depuis le pont de ce vaisseau mauditAnd from the deck of that cursed ship
Nous pouvions les entendre rireWe could hear them laugh
Faites demi-tour, mes gars !Turn this ship around, my boys!
Faites demi-tour et fuyez !Turn around and run!
Cette tempête veut un combatThat storm it wants a battle
Et on est sûr d'être en infériorité !And it’s sure that we’re outgunned!
Ce vaisseau fantomatique nous traqueThat ghostly ship is hunting us
Il amène la tempête !It’s bringing on the gale!
Elle s'appelle le Vaisseau FantômeShe’s called the Flying Dutchman
Et c'est la rage qui remplit ses voiles !And it’s rage that fills her sails!
C'est alors que nous avons aperçu la terreThat was when we sighted land
C'est devenu une course contre la montreIt became a race with time
Nous croyions que c'était Santa MartaWe believed it Santa Marta
Le Fantôme se rapprochant derrièreThe Dutchman closing in behind
Risquez tout !, hurlait le capitaineRisk it all!, the captain howled
C'est la seule chance qu'on aIt’s the only chance we've got
La salvation si on y arriveSalvation if we make it
Et nos âmes si on se fait attraper !And our souls if we get caught!
La tempête était tout autour de nousThe storm was all around us
Et le Fantôme coupait notre ventAnd the Dutchman cut our wind
La bête a failli chavirerThe beast nearly capsized up
Et nous avons vu notre grand mât plierAnd we watched our strong mast bend
Nous étions presque au portWe were almost to the harbor
Nous pouvions voir la passe naturelleWe could see the natural break
Et chaque homme poussait en avantAnd each man willed her forward
Car ils savaient ce qui était en jeuFor they knew it was at stake
Faites demi-tour, mes gars !Turn this ship around, my boys!
Faites demi-tour et fuyez !Turn around and run!
Cette tempête veut un combatThat storm it wants a battle
Et on est sûr d'être en infériorité !And it’s sure that we’re outgunned!
Ce vaisseau fantomatique nous traqueThat ghostly ship is hunting us
Il amène la tempête !It’s bringing on the gale!
Elle s'appelle le Vaisseau FantômeShe’s called the Flying Dutchman
Et c'est la rage qui remplit ses voiles !And it’s rage that fills her sails!
Une fois que nous avons chargé dans ce portOnce we charged into that harbor
Le Vaisseau Fantôme s'est éloignéThe Flying Dutchman heaved away
Et nous avons entendu leurs cris amersAnd we heard their bitter screams
Car le diable a perdu sa proieFor the devil lost his prey
Une fois que nous avons atteint en sécuritéOnce we made it safely
Le sous le vent de la baieTo the leeward of the bay
Nous avons ouvert ce barilWe cracked that barrel open
Pour voir ce que disaient ces lettresTo see what those letters say
Il devait y en avoir une centaineThere must have been a hundred
Et c'est alors que nous avons réaliséAnd that’s when we realized
Que ces vieux parchemins étaient adressésThese moldy parchments were addressed
À ceux qui étaient morts depuis longtempsTo those who’d long since died
Si vous voyez une frégate uséeIf you see a battered frigate
Sous un ciel gris et orageux‘Neath a grey and stormy sky
Laissez passer et regardez derrière vousGive way and watch behind you
Ou vous entendrez votre capitaine crierOr you’ll hear your captain cry
Faites demi-tour, mes gars !Turn this ship around, my boys!
Faites demi-tour et fuyez !Turn around and run!
Cette tempête veut un combatThat storm it wants a battle
Et on est sûr d'être en infériorité !And it’s sure that we’re outgunned!
Ce vaisseau fantomatique nous traqueThat ghostly ship is hunting us
Il amène la tempête !It’s bringing on the gale!
Elle s'appelle le Vaisseau FantômeShe’s called the Flying Dutchman
Et c'est la rage qui remplit ses voiles !And it’s rage that fills her sails!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jolly Rogers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: