Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198
Letra

Malo

Wicked

Serví en el Charles un corsario justo pero nuestra paga era semanas de retraso
I served on the Charles a fair privateer but our pay it was weeks overdue

La moral de la tripulación era baja y el capitán estaba borracho y tristemente esto no era nada nuevo
The crew’s morale was low and the captain was drunk and sadly this was nothing new

Así que mientras dormía, cortamos la línea y navegamos, lo llamaron un amotín educado
So while he slept we cut line and sailed out they called it a polite mutiny

Cuando despertó lo pusimos en un barco y comenzamos nuestra vida de piratería
When he awoke we put him in a boat and began our life of piracy

Con una tripulación de cincuenta y cuarenta y seis cañones navegamos hacia el Mar Arábigo
With a crew of one fifty and forty six guns we sailed to the Arabian Sea

Encontramos cuatro barcos piratas y reclutamos su ayuda y cada uno de sus capitanes estuvo de acuerdo
We found four pirate ships and enlisted their aid and each of their captains agreed

Peregrinos y comerciantes utilizan esta ruta cuando sus especias y sedas fueron vendidas
Pilgrims and merchants both uses this route when their spices and silks were all sold

Si nuestro tiempo fuera correcto, sus barcos serían lentos agobiados por toda la plata y el oro
If our timing was right their ships would be slow weighed down by all the silver and gold

Mis malvados caminos malvados
My wicked wicked ways

Y esos días malvados y malvados
And those wicked wicked days

Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluvia
When the blood and the gold poured down just like the rain

Y ese malvado mar malvado
And that wicked wicked sea

Y mi compañía más malvada
And my most wicked company

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Nuestras tripulaciones rugieron al ver un gran barco y se prepararon a medida que nuestro premio se acercaba
Our crews they all roared as they saw a great ship and readied as our prize drew near

Con 400 rifles y 40 cañones grandes, el barco sintió que no tenía nada que temer
With 400 rifles and forty big guns the ship felt it had nothing to fear

Con nuestro segundo disparo, el mástil principal se perdió, sabían que no tenían forma de correr
With our second shot the main mast was lost, they knew they had no way to run

Disparando sus rifles, la tripulación inundó la cubierta mientras recargaba rápidamente las armas
Firing their rifles the crew swarmed the deck while quickly reloading the guns

Un cañón explotó y los cuerpos fueron arrojados a la cubierta cubierta cubierta de carnicería y fuego
A cannon exploded and bodies were thrown the deck covered in carnage and fire

Nos tiramos de lado y nos preparamos para abordar su tesoro ahora nuestro único deseo
We pulled along side and readied to board her treasure now our one desire

De pie en cubierta treinta chicas esclavas estaban armadas y vestidas para parecerse a la tripulación
Standing on deck thirty slave girls were armed and dressed up to look like the crew

Mientras estaba en la bodega su valiente capitán lloró porque sabía que su tiempo era a través de
While down in the hold their brave captain wept for he knew that his time it was through

Mis malvados caminos malvados
My wicked wicked ways

Y esos días malvados y malvados
And those wicked wicked days

Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluvia
When the blood and the gold poured down just like the rain

Y ese malvado mar malvado
And that wicked wicked sea

Y mi compañía más malvada
And my most wicked company

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Peleamos hasta que llegamos a una escotilla que llevó a la bodega principal de la fragata
We fought our way down till we got to a hatch that led to the frigate’s main hold

Todos nos quedamos maravillados ante lo que habíamos encontrado una vista demasiado grande para contemplar
We all stared in wonder at what we had found a sight just too great to behold

Había cofres rebosantes de joyas y gemas y ahí es justo donde comenzó
There were chests overflowing with jewelry and gems and that is just where it began

Más de 1 millón de libras de plata y oro suficiente para hacer reyes de cada hombre
More than 1 million pounds worth of silver and gold enough to make kings of each man

La tripulación se embarcó en una orgía de violación y saqueo que duró cinco días
The crew then embarked on an orgy of rape and plunder that lasted five days

Torturamos a sus tripulantes hasta que descubrimos dónde estaba cada escondite secreto
We tortured their crew men until we had found where each secret hiding place lay

Y en una cabaña con paredes forradas en oro encontré allí mi premio favorito
And in a cabin with walls lined in gold I found there my favorite prize

La hija del emperador que me miró con carbón ardiente para los ojos
The emperor’s daughter who stared back at me with smoldering charcoal for eyes

Mis malvados caminos malvados
My wicked wicked ways

Y esos días malvados y malvados
And those wicked wicked days

Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluvia
When the blood and the gold poured down just like the rain

Y ese malvado mar malvado
And that wicked wicked sea

Y mi compañía más malvada
And my most wicked company

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Cargamos nuestras naves con todo lo que podían contener y no les dejamos ni una chatarra
We loaded our ships with all they could hold and left them not even a scrap

Y luego nos dirigimos al puerto más cercano nuestra esperanza de escapar a cualquier trampa
And headed then to the nearest port our hope to outrun any traps

Media tonelada de marfil y el barco que amaba nos sobornó para llegar a la orilla
One half ton of ivory and the ship that I loved bribed us our way onto shore

Dividimos el tesoro y nos fuimos a nuestro propio camino y con piratas navegé nunca más
We split up the treasure and went our own ways and with pirates I sailed nevermore

Yo construí un palacio y viví como un rey, pagado con oro mal conseguido
I built me a palace and lived like a king, paid for with ill-gotten gold

La hija del emperador y mi secreto guardaba, mientras crecía cómodamente
The emperor’s daughter and my secret I kept, while I comfortably grew old

Mi vida como pirata era corta, eso es verdad, pero mis hazañas eran conocidas bastante bien
My life as a pirate was short that is true but my exploits were all known quite well

Para todos los que dicen que el crimen no paga al Capitán Avery, ese soy yo, dice como el infierno
For all those of you who say that crime doesn’t pay Captain Avery, that’s me, says like hell

Mis malvados caminos malvados
My wicked wicked ways

Y esos días malvados y malvados
And those wicked wicked days

Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluvia
When the blood and the gold poured down just like the rain

Y ese malvado mar malvado
And that wicked wicked sea

Y mi compañía más malvada
And my most wicked company

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y España
When they screamed for my head in England France and Spain

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção