Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.525
Letra

Significado

Malo

Wicked

Serví en el Charles un corsario justo pero nuestra paga era semanas de retrasoI served on the Charles a fair privateer but our pay it was weeks overdue
La moral de la tripulación era baja y el capitán estaba borracho y tristemente esto no era nada nuevoThe crew’s morale was low and the captain was drunk and sadly this was nothing new
Así que mientras dormía, cortamos la línea y navegamos, lo llamaron un amotín educadoSo while he slept we cut line and sailed out they called it a polite mutiny
Cuando despertó lo pusimos en un barco y comenzamos nuestra vida de pirateríaWhen he awoke we put him in a boat and began our life of piracy

Con una tripulación de cincuenta y cuarenta y seis cañones navegamos hacia el Mar ArábigoWith a crew of one fifty and forty six guns we sailed to the Arabian Sea
Encontramos cuatro barcos piratas y reclutamos su ayuda y cada uno de sus capitanes estuvo de acuerdoWe found four pirate ships and enlisted their aid and each of their captains agreed
Peregrinos y comerciantes utilizan esta ruta cuando sus especias y sedas fueron vendidasPilgrims and merchants both uses this route when their spices and silks were all sold
Si nuestro tiempo fuera correcto, sus barcos serían lentos agobiados por toda la plata y el oroIf our timing was right their ships would be slow weighed down by all the silver and gold

Mis malvados caminos malvadosMy wicked wicked ways
Y esos días malvados y malvadosAnd those wicked wicked days
Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluviaWhen the blood and the gold poured down just like the rain
Y ese malvado mar malvadoAnd that wicked wicked sea
Y mi compañía más malvadaAnd my most wicked company
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain

Nuestras tripulaciones rugieron al ver un gran barco y se prepararon a medida que nuestro premio se acercabaOur crews they all roared as they saw a great ship and readied as our prize drew near
Con 400 rifles y 40 cañones grandes, el barco sintió que no tenía nada que temerWith 400 rifles and forty big guns the ship felt it had nothing to fear
Con nuestro segundo disparo, el mástil principal se perdió, sabían que no tenían forma de correrWith our second shot the main mast was lost, they knew they had no way to run
Disparando sus rifles, la tripulación inundó la cubierta mientras recargaba rápidamente las armasFiring their rifles the crew swarmed the deck while quickly reloading the guns

Un cañón explotó y los cuerpos fueron arrojados a la cubierta cubierta cubierta de carnicería y fuegoA cannon exploded and bodies were thrown the deck covered in carnage and fire
Nos tiramos de lado y nos preparamos para abordar su tesoro ahora nuestro único deseoWe pulled along side and readied to board her treasure now our one desire
De pie en cubierta treinta chicas esclavas estaban armadas y vestidas para parecerse a la tripulaciónStanding on deck thirty slave girls were armed and dressed up to look like the crew
Mientras estaba en la bodega su valiente capitán lloró porque sabía que su tiempo era a través deWhile down in the hold their brave captain wept for he knew that his time it was through

Mis malvados caminos malvadosMy wicked wicked ways
Y esos días malvados y malvadosAnd those wicked wicked days
Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluviaWhen the blood and the gold poured down just like the rain
Y ese malvado mar malvadoAnd that wicked wicked sea
Y mi compañía más malvadaAnd my most wicked company
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain

Peleamos hasta que llegamos a una escotilla que llevó a la bodega principal de la fragataWe fought our way down till we got to a hatch that led to the frigate’s main hold
Todos nos quedamos maravillados ante lo que habíamos encontrado una vista demasiado grande para contemplarWe all stared in wonder at what we had found a sight just too great to behold
Había cofres rebosantes de joyas y gemas y ahí es justo donde comenzóThere were chests overflowing with jewelry and gems and that is just where it began
Más de 1 millón de libras de plata y oro suficiente para hacer reyes de cada hombreMore than 1 million pounds worth of silver and gold enough to make kings of each man

La tripulación se embarcó en una orgía de violación y saqueo que duró cinco díasThe crew then embarked on an orgy of rape and plunder that lasted five days
Torturamos a sus tripulantes hasta que descubrimos dónde estaba cada escondite secretoWe tortured their crew men until we had found where each secret hiding place lay
Y en una cabaña con paredes forradas en oro encontré allí mi premio favoritoAnd in a cabin with walls lined in gold I found there my favorite prize
La hija del emperador que me miró con carbón ardiente para los ojosThe emperor’s daughter who stared back at me with smoldering charcoal for eyes

Mis malvados caminos malvadosMy wicked wicked ways
Y esos días malvados y malvadosAnd those wicked wicked days
Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluviaWhen the blood and the gold poured down just like the rain
Y ese malvado mar malvadoAnd that wicked wicked sea
Y mi compañía más malvadaAnd my most wicked company
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain

Cargamos nuestras naves con todo lo que podían contener y no les dejamos ni una chatarraWe loaded our ships with all they could hold and left them not even a scrap
Y luego nos dirigimos al puerto más cercano nuestra esperanza de escapar a cualquier trampaAnd headed then to the nearest port our hope to outrun any traps
Media tonelada de marfil y el barco que amaba nos sobornó para llegar a la orillaOne half ton of ivory and the ship that I loved bribed us our way onto shore
Dividimos el tesoro y nos fuimos a nuestro propio camino y con piratas navegé nunca másWe split up the treasure and went our own ways and with pirates I sailed nevermore

Yo construí un palacio y viví como un rey, pagado con oro mal conseguidoI built me a palace and lived like a king, paid for with ill-gotten gold
La hija del emperador y mi secreto guardaba, mientras crecía cómodamenteThe emperor’s daughter and my secret I kept, while I comfortably grew old
Mi vida como pirata era corta, eso es verdad, pero mis hazañas eran conocidas bastante bienMy life as a pirate was short that is true but my exploits were all known quite well
Para todos los que dicen que el crimen no paga al Capitán Avery, ese soy yo, dice como el infiernoFor all those of you who say that crime doesn’t pay Captain Avery, that’s me, says like hell

Mis malvados caminos malvadosMy wicked wicked ways
Y esos días malvados y malvadosAnd those wicked wicked days
Cuando la sangre y el oro se derramaron como la lluviaWhen the blood and the gold poured down just like the rain
Y ese malvado mar malvadoAnd that wicked wicked sea
Y mi compañía más malvadaAnd my most wicked company
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain
Cuando gritaron por mi cabeza en Inglaterra Francia y EspañaWhen they screamed for my head in England France and Spain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jolly Rogers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección