Traducción generada automáticamente
Un Vénitien anonyme
Joly René
Un Veneciano anónimo
Un Vénitien anonyme
En la sombra de las calles de la ciudad,Dans l'ombre des rues de la ville,
En mi brazo, colocas una mano frágilSur mon bras, tu poses une main fragile
A la hora en que Venecia se duerme bajo un manto de estrellasÀ l'heure où Venise s'endort sous un manteau d'étoiles
La noche es tan hermosa que uno desearía dar un baileLa nuit est si belle qu'on aimerait donner un bal
En un palacio del Gran CanalDans un palais du Grand Canal
Yo, paseo todo el díaMoi, je promène tout le jour
A amantes en mi góndolaDes amoureux sur ma gondole
Pero cuando llega la nocheMais quand vient la nuit
Finalmente, finalmente es nuestro turnoC'est enfin enfin notre tour
Mi amorMon amour
En casa, en una calle de la ciudadChez nous, dans une rue de la ville
Cerca de mí, duermes tranquilamentePrès de moi, tu dors d'un sommeil tranquille
Pero en la distancia, el corazón de Venecia que despiertaMais dans le lointain, le cœur de Venise qui s'éveille
Viene a anunciarnos que el sol ha regresadoVient nous annoncer que le soleil est de retour
Y que comienza un nuevo díaEt que se lève un nouveau jour
{x2:}{x2:}
Yo, seguiré paseandoMoi, je promènerai encore
A amantes en mi góndolaDes amoureux sur ma gondole
Pero lejos de tiMais loin de toi
Te pienso tan intensamenteJe pense à toi si fort
Mi amorMon amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joly René y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: