Traducción generada automáticamente

the big comfy couch

Jomie

Letra

El gran sofá cómodo

the big comfy couch

Debe haber un phateThere must be phate

Chocar y caerCrash and burn
Para que tú no tengas que hacerloSo you don't have to
¿Por qué tan serio?Why so serious?
¿Por qué esa cara larga?Why the long face?
¿Por qué te sientes abrumado?Why are you overwhelmed?
¿Es porque estoy haciendo demasiadas preguntas? (Preguntas)Is it because I'm asking way too many questions? (Questions)
¿Te imaginas lo que pasa por mi cabeza?Could you imagine what's going on my head?
Demasiados pensamientos que desearía no haber dicho (oh-oh, oh-oh)Too many thoughts that I wish I never said (oh-oh, oh-oh)

No puedo esperar para hacer un desastre pero odio recogerloI can't wait to make a mess but hate to pick it up
Eres lo último en el mundo de lo que me desharíaYou're the last thing in the world I'd get rid of
Cuando la carga se vuelve más pesada y nada parece funcionarWhen the baggage gettin' heavier and nothing seems to work out
Siempre podría caer en mi sofáCould always crash on my couch
Dependiendo de alguien que vive a millas de distanciaRelying on someone who's living miles away
Pero en realidad, vivimos en la misma casa, ¿qué tal eso?But really, we stay in the same house, how 'bout that?

De pie junto a ti, chica, me siento como un ratón de laboratorioStanding next to you, girl, I feel like a lab rat
Solo tengo dinero en esta bolsa, ¿dónde está el gato?I only got money in this bag, where the cat at?
Solo es cuestión de tiempo, saldré de este laberintoIt's only 'bout time, I'll be out of this maze
No necesito protección porque nadie está a salvoI don't need no protection 'cause nobody's safe
Ella me preguntó si me escucho porque odio el ecoShe asked me if I hear myself 'cause I hate the feedback
Le dije que seré rápido: Ella dijo: No recuperas tu asientoI told her I'll be quick: She said: You don't get your seat back
Todo bien, manifiesto mis sueños mientras tantoIt's all good, manifest my dreams in the mean time
Los convierten en papilla, habla de ello, recita tus problemasThey turn mush, talk it out, recite your problems
Los hacen más grandes de lo que podrían serThey make 'em bigger than they ever could
Estoy en Hollywood, succiona a todos hacia la actuaciónI'm in Hollywood, it sucks everybody into acting
Inseguridades ocultas en la última telaInsecurities hidden in latest fabric
He estado luchando en cada interacción (oh-oh)I've been struggling through every interaction (oh-oh)
Es como los mirlos, no tienen a quién imitar así que se copian entre ellosIt's like mockingbirds, got no one to mimic so they copy each other
¿A dónde voy cuando nadie está ahí para mí?Where do I go when no one's there for me?
Enrollo otroI roll another
Y otroAnd another
Como si las cosas no fueran tan malasLike things aren't all so bad
Él era algo genialHe was kinda dope
Estoy perdiendo un poco la pasión por todo estoI'm kinda losing passion in it all
Si nadie me escucha, ¿por qué seguir haciendo esto?If nobody hear me out, why do this anymore?

Chocar y caer (y caer)Crash and burn (and burn)
Para que tú no tengas que hacerlo (no tengas que hacerlo)So you don't have to (don't have to)
¿Por qué tan serio?Why so serious?
¿Por qué esa cara larga?Why the long face?
La sonrisa está al revésSmile is upside down
Chica, lo siento si hice demasiadas preguntasGirl, I'm sorry if I asked too many questions
Hay un villano y un héroe en mi cabezaThere's a villain and a hero in my head
No salvarán la ciudad pero quemaron el resto (oh-oh, oh-oh)Won't save the city but they burned down the rest (oh-oh, oh-oh)

Sí, me encanta hacer un desastre pero odio recogerloYeah, I love making a mess but hate to pick it up
Eres lo último en el mundo de lo que me desharía (oh-oh, oh-oh)You're the last thing in the world I'd get rid of (oh-oh, oh-oh)
Cuando la carga se vuelve más pesada y nada parece funcionarWhen the baggage gettin' heavier and nothing seems to work out
Voy a dormir en el sofáI go sleep on the couch
Dependiendo de alguien que vive a millas de distanciaRelying on someone who's living miles away
Pero en realidad, vivimos en la misma casa, ¿qué tal eso?But really we stay in the same house, how 'bout that?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jomie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección