Traducción generada automáticamente
Broken Promise
Jon Dretto
Promesse Brisée
Broken Promise
Est-ce que ce cœur qui s'engourditIs this heart that's going numb
Fait partie de grandirAll a part of growing up
Cherche des réponses qui ne viennent jamaisSearch for answers that never come
Prie un Dieu qui ne s'est jamais assez souciéPray to a God that never cared enough
Espérant des jours meilleursHolding out for better days
Mais toute la douleur reste la mêmeBut all the pain just stays the same
Quand ce rêve est-il devenu un cauchemarWhen did this dream become a nightmare
Une route sans fin qui ne mène nulle partAn endless road that's going nowhere
On dirait que je vais nulle partFeels like I'm going nowhere
Est-ce que ça ira mieux quand je serai plus vieuxWill it get better when I'm older
Est-ce que je vais un jour arrêter le monde de s'effondrerWill I ever stop the world from caving in
Les nuits sans sommeil deviennent plus froidesSleepless nights are getting colder
J'en ai marre de me sentir comme un étranger dans ma peauSo sick of feeling like a stranger in my skin
J'attends toujours la lumière après l'obscuritéI'm still waiting for the light after the darkness
Perdant espoir pour une nouvelle vie à commencerLosing hope for a new life to begin
Peut-être que les contes de fées ne sont rien d'honnêteMaybe fairytales are anything but honest
Et que le bonheur n'est qu'une promesse briséeAnd happiness is just a broken promise
Maintenant mon âme s'effriteNow my soul is wearing thin
Laissée à mourir avec l'innocenceLeft to die with innocence
Grimpant des châteaux de sableClimbing castles made of sand
Atteignant n'importe quoi pour ressentir à nouveauReaching for anyway to feel again
Oh, je veux juste ressentir à nouveauOh, I just wanna feel again
Est-ce que ça ira mieux quand je serai plus vieuxWill it get better when I'm older
Est-ce que je vais un jour arrêter le monde de s'effondrerWill I ever stop the world from caving in
Les nuits sans sommeil deviennent plus froidesSleepless nights are getting colder
J'en ai marre de me sentir comme un étranger dans ma peauSo sick of feeling like a stranger in my skin
J'attends toujours la lumière après l'obscuritéI'm still waiting for the light after the darkness
Perdant espoir pour une nouvelle vie à commencerLosing hope for a new life to begin
Peut-être que les contes de fées ne sont rien d'honnêteMaybe fairytales are anything but honest
Et que le bonheur n'est qu'une promesse briséeAnd happiness is just a broken promise
Quand j'étais jeuneWhen I was young
Je ne pensais pas que je pouvais ressentirI didn't think that I could feel
Si seulSo alone
Maintenant je suis pris dans le courantNow I'm caught in the undertow
Est-ce que ça ira mieux quand je serai plus vieuxWill it get better when I'm older
Est-ce que je vais un jour arrêter le monde de s'effondrerWill I ever stop the world from caving in
Les nuits sans sommeil deviennent plus froidesSleepless nights are getting colder
J'en ai marre de me sentir comme un étranger dans ma peauSo sick of feeling like a stranger in my skin
J'attends toujours la lumière après l'obscuritéI'm still waiting for the light after the darkness
Perdant espoir pour une nouvelle vie à commencerLosing hope for a new life to begin
Peut-être que les contes de fées ne sont rien d'honnêteMaybe fairytales are anything but honest
Et que le bonheur n'est qu'une promesse briséeAnd happiness is just a broken promise
N'est qu'une promesse briséeIs just a broken promise
Est-ce que ce cœur qui s'engourditIs this heart that's going numb
Fait partie de grandirAll a part of growing up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Dretto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: