Traducción generada automáticamente
Second Hand Brown Suit
Jon Frederik Band
Traje Marrón de Segunda Mano
Second Hand Brown Suit
Traje Marrón de Segunda ManoSecond-Hand Brown Suit
Traje Marrón de Segunda ManoSecond Hand Brown Suit
Si fuera granjero, viviría en Oklahoma,If I were a farmer, Id live in Oklahoma,
tendría un millón de vacas, un entrecejo y unos overoles,Id have a million cows, a unibrow, and some overalls to boot.
si fuera pintor, viviría en la ciudad de Nueva York,If I were a painter, Id live in New York city,
pintaría algo realmente bonito, vida citadina, usaría un traje marrón de segunda mano,Id paint something real pretty, city life, Id wear a second hand brown suit,
Si fuera mesero, llevaría puré de papasIf I we're a waiter, Id carry mashed potatoes,
y un gran filete a la persona que está sentada en la cabina,and a big old steak out to the guy whos sitting in the booth
Si estuviera en el FBI, ayudaría al mundo combatiendo el crimen, un walkie talkie,If I was in the FBI, Id help the world by fighting crime, a walkie talkie,
una operación secreta, incluso un tipo que escucha conversaciones.a secret op e-ven a wiretappin dude
Pero solo soy un tipo normal, con una luz en mis ojos,But Im just a normal guy, with a light in my eye,
enamorado de un mundo tan vivo.in love with a world that is so alive.
¿No es aterrador cómo todo es un misterio, todo el tiempo?Isnt it scary, how everythings a mystery , all the time.
Feliz, triste, confundido, ¿cuál es el significado de la vida?happy, sad, confused, whats the meaning of life?
Si fuera político, seguiría la tradición,If I were a, politician, Id follow the tradition,
y engañaría y mentiría, pero está bien, hey, eso no es nada nuevo.and I cheat and lie, but its all right, hey that ain't nothing new.
Si manejara un taxi, acumularía todas las cuentas,If I drove a taxi cab, I would run up all the tabs,
solo para ahorrar algo de dinero, que podría gastar en cigarrillos y alcohol.just to save some dough, that I could blow on cigarettes and booze.
Si fuera el diablo, causaría muchos problemas,If I were the devil, Id cause alot of trouble,
Hey, vendría a la tierra, iría a la iglesia y me sentaría en un banco.Hey, Id come to earth, and go to church, and sit right in a pew.
Si fuera un criminal, viviendo en una celda de prisión, no dejaría caer mi jabón,If I was a criminal, living in prison cell, wouldnt drop my soap, thats on
que está en una cuerda, cerca de Bubba y su pandilla.a rope, near Bubba and his crew.
Si fuera nudista, eso sería lo más genial,If I were a nudist, that would be the coolest.
estaría en la fila de la tienda de todo a cien, solo con mis zapatos.I'd stand in line at the five and dime in nothing but my shoes.
Si fuera CEO, tendría mucho dinero para gastar,If I were a CEO, I'd have a lot of cash to blow,
comprar información privilegiada en Wall Street y hacerle saber a Martha Stewart.I'd buy inside tips on wall st and let Martha Stewart know.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Frederik Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: