Traducción generada automáticamente

Everyday Normal Crew
Jon Lajoie
Équipe Normale de Tous les Jours
Everyday Normal Crew
Hey yo ! Putain de NWA (Dégagez d'ici).Hey yo! Fuck NWA (Get the fuck outta here).
Putain de G Unit (merde ça).Fuck G Unit (fuck that shit).
Putain de D12 (enfoiré !).Fuck D12 (motherfucker!).
Dégagez de mon chemin (va te faire foutre, salope !).Get the fuck out of the way (fuck you bitch!).
Équipe normale de merde (enfoiré !).Normal motherfucking crew (motherfucker!).
Équipe normale de tous les jours (quoi ?! quoi ?! quoi ?! quoi ?!).Everyday normal crew (what?! what?! what?! what?!).
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Tu peux nous emmerder, car on ne t'emmerdera pas.You can fuck with us 'cause we won't fuck with you.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Une fois par mois, on se saoule et on regarde Terminator 2.Once a month we get drunk and watch Terminator 2.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Si t'es une belle gosse, on est trop timides pour te parler.If you're hot bitches we're too shy to talk to you.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Et on prend du plaisir à passer du temps avec nos familles.And we get joy spending time with our families.
Voici mon pote J-A au S-O-N yo,This is my bro J-A to the S-O-N yo,
le meilleur à Mike Tyson's Punch Out sur Nintendo.the best at Mike Tyson's Punch Out on Nintendo.
De Glass Joe à Macho Man, yo il déchire tout,From Glass Joe to Macho Man, yo he fucks shit up,
ensuite Tyson tombe avec un uppercut étoile.then Tyson goes down with a star upper-cut.
Et il est aussi plutôt bon à Super Mario 3,And he's also pretty good at Super Mario 3,
mais il n'utilise pas les flûtes car il n'aime pas les triches.but he doesn't use the flutes cause he doesn't like cheats.
Comme le code Contra qu'il n'aime vraiment pas,Like the Contra code that he really doesn't like,
Haut, haut, bas, bas, gauche, droite, gauche, droite,Up, up, down, down, left, right, left, right,
ensuite B, A, B, A, Sélectionner, Démarrer, t'as 30 vies.then B, A, B, A, Select, Start you got 30 lives.
Il dit que ces trucs sont pour les mauviettes qui ne savent pas se battre.He says that shit's for pussies who don't know how to fight.
Yo, c'est mon gars fromage, mieux connu sous le nom de pain au fromage,Yo this my man cheese, better known as cheese bread,
On l'appelle comme ça parce qu'à chaque fois qu'il sort du litWe call him that 'cause every time he gets out of bed
il met 5 tranches de fromage sur 5 tranches de pain.he puts 5 slices of cheese on 5 slices of bread.
Il passe ça au micro-ondes, le mange, puis retourne au lit.Microwaves that shit, eats it, then goes back to bed.
Il dort 12 heures par jour et il n'aime pas la nourriture asiatique.Sleeps 12 hours a day and he doesn't like Asian food.
C'est ça les salopes, il n'aime pas la nourriture asiatique.That's right bitches, he doesn't like Asian food.
Il n'aime pas le goût de la sauce soja,He doesn't like the taste of soy sauce,
personnellement j'adore ça mais lui pas du tout.personally I love that shit but he does not.
Yo Ben est mon pote qui possède tous les DVDYo Ben is my friend that owns every DVD
des Goonies à Time Cop en passant par Beverly Hills Cop 3.from Goonies to Time Cop to Beverly Hills Cop 3.
Dark Knight, First Knight, A Knight's Tale, et K2000,Dark Knight, First Knight, A Knight's Tale, and Knight Rider,
il possède même le putain de film Street Fighter.He even owns the motherfucking movie Street Fighter.
Je les emprunte chez lui, je ne paie jamais pour louer un film,I borrow them from him I never pay to rent a movie,
tant que je prends soin de la boîte et que je ne raye pas le DVD,as long as I take care of the box and don't scratch the DVD,
car la semaine dernière j'ai emprunté City Slickers et il a été rayé,cause last week I borrowed City Slickers and it got scratched,
je pensais qu'il ne remarquerait pas quand je le lui rendrais.I was hoping that he wouldn't notice when I brought it back.
Mais il l'a remarqué et il était furieux alors je me suis excusé auprès de luibut he did and he was pissed so I apologized to him
et il m'a pardonné et je lui ai demandé si je pouvais emprunter le film Twins.and he forgave me and I asked him if I could borrow the movie Twins.
Il était réticent à le faire, mais il sait que j'adore DeVito,He was reluctant to do so, but he knows I love DeVito,
avec Schwarzenegger, c'est un putain de duo comique !with Schwarzenegger, that's a motherfucking comedic duo!
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
on a nos billets pour Alanis Morissette en juin.we own our tickets to Alanis Morissette in June.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
on tire des flingues et des cadillacs dans Grand Theft Auto 2.we bust gats and cadillacs in Grand Theft Auto 2.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
aucune fête n'est une fête sans un Phil Collins aussi.no party is a party without a Phil Collins too.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
et quand l'un de nous se fait couper les cheveux, on se moque de lui.And when one of us gets a haircut we make fun of them.
Yo, c'est D et c'est un grand putain de fan de catch,Yo this is D and he's a big fucking wrestling fan,
Monday Night Raw, Smackdown, et toutes les conneries du passé.Monday Night Raw, Smackdown, and all the shit from the past.
Comme Macho Man Randy Savage et Hulkamania,Like Macho Man Randy Savage and Hulkamania,
Chaque année, il voyage pour assister à WrestleMania.Every year he travels to attend WrestleMania.
Il n'est pas surprenant qu'il n'ait jamais eu de sexe,It may come as no surprise that he's never had sex,
mais ça ne le dérange pas car il a Internet.but it doesn't bother him 'cause he has the internet.
Il se branle sur des trucs bizarres comme 2 Girls 1 Cup,He jerks off to freaky shit like 2 Girls 1 Cup,
il est foutu, j'ai essayé de le regarder, j'ai vraiment vomi.he's fucked up I tried watching it I fucking threw up.
C'est mon pote KC (Qu'est-ce que tu viens de dire ?),This my nigga KC (What the fuck did you just call me?),
Désolé… je vais dire ami.Sorry…I'll say friend.
C'est mon pote KC, le seul ami noir de l'équipe,This is my friend KC the only black friend in the crew,
pas parce qu'on est racistes, toutes les races sont les bienvenues dans le groupe.not because we're racist every race is welcome in the group.
En vérité, c'est un ami d'un ami, je ne le connais pas très bien,Truthfully he's a friend of a friend I don't know him that well,
mais pas parce qu'il est noir, mes acteurs préférés sont Denzel…but not because he's black my favorite actors are Denzel…
et Samuel L. Jackson, j'aime aussi Bill Paxton,and Samuel L. Jackson, I also like Bill Paxton,
mais pas parce qu'il est blanc, mais à cause de son jeu.but not because he's white, but because of his acting.
C'est mon amie Cleo, elle aime vraiment les Beatles,This is my friend Cleo, she really likes the Beatles,
ses préférés sont McCartney et son moins préféré est Ringo.her favorite is McCartney and her least favorite is Ringo.
Il y a un an, je lui ai demandé de sortir avec moi, elle a dit non,A year ago I asked her to go on a date with me she said no,
elle a dit qu'elle préférait juste être amie, j'ai commencé à pleurer et je suis rentré chez moi.she said she'd rather just be friends, I started cryin and ran home.
Et depuis, on évite rarement le contact visuel quand on parle,And since then we rarely make eye contact when we speak,
c'est gênant car on traîne tous ensemble au moins deux fois par semaine.which is awkward 'cause we all hang out at least two times a week.
Enfin, je ne suis pas moi sans mon meilleur ami Steve,Finally, I ain't me without my best friend Steve,
il a mon putain de soutien même s'il est plus faible que moi.He's got my motherfuckin' back although he's weaker than me.
Il va probablement avoir une crise cardiaque bientôt,He'll probably have a heart attack sometime soon,
mais d'ici là, il est mon pilote d'élite comme putain de Tom Cruise.but until then he's my top gun like fucking Tom Cruise.
Jon Lajoie : Dis-leJon Lajoie: Say it
Steve : NonSteve: Nah
Jon Lajoie : Dis-le, allez dis-le.Jon Lajoie: Say it, c'mon say it.
Steve : NonSteve: Nah
Steve : Tu veux un peu de ça, salope ?! De l'argent ! Passe une bonne journée, salope !Steve: You want some of this bitch?! Money! Have a nice day bitch!
Si tu fais du sport organisé, dis "Hell yeah."If you play organized sports say, "Hell yeah."
Si tu regardes 24, dis "Hell yeah."If you watch 24 say, "Hell yeah."
Si le seul cul que tu vois est dans le porno, dis "Hell yeah."If the only ass you see is in porn say, "Hell yeah."
Si tu manges du chocolat quand tu t'ennuies, dis "Hell yeah."If you eat chocolate when you're bored say, "Hell yeah."
Je mange du chocolat, beaucoup… quand je m'ennuie. Euh, je devrais arrêter...I eat chocolate, a lot…when I'm bored. Um, I should stop though…
mon métabolisme ralentit. J'aime aussi la tarte… cerise… rhubarbe.my metabolism is slowing down. I also like pie…cherry…rhubarb.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
la blague devient vieille, je suis d'accord avec toi.the joke's getting old I fucking agree with you.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
je répète juste la même merde de Normal Guy 1 et 2.I just repeat the same shit from Normal Guy 1 and 2.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Quel retournement avec celui-ci, j'ai aussi rappé sur mes amis.What a twist with this one I rapped about my friends too.
On est juste une équipe normale de tous les jours,We just a regular everyday normal crew,
Je pense que cette vache a été traitée jusqu'à la dernière goutte… enfoiré !I think this cow's been milked dry…motherfucker!
Steve : Tu veux un peu de ça, salope ? Tu ne l'auras jamais… ça va aller directement dans mon cul.Steve: You want some of this bitch? You'll never get it…it's gonna go right up my asshole.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Lajoie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: