Traducción generada automáticamente

GOL (part. Morad)
Jon Z
GOAL (feat. Morad)
GOL (part. Morad)
A buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathedUn pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
A buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathedUn pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
A buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathedUn pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
Unscathed-oh (yeah), unscathed-oh (yeah)Ileso-oh (yeah), ileso-oh (yeah)
Raised as a kid in the hood, where I learned to roll the jointsDe chamaco cria'o en el ghetto, donde aprendí a enrolar los bareto'
To fight if respect is lacking, not everyone is born for thisA dar pela si falta' el respeto, no to' el mundo nace pa' esto
Money, I don't front with that, in PR they kill you just for a dollarDinero, no fronteo con eso, en pr te matan solo por un peso
For less than that they blow your brains out, buddy, it's the mouse in the cheesePor meno' que eso te vuelan los seso', amigo, es el ratón del queso
I got shot, came out unscathed, my buddy got out of jailMe dispararon, salí ileso, el pana mío salió de preso
Shh, bastard, don't talk about that, chin-chin, we'll slit your throatShh, cabrón, no hable' de eso, chin-chin, te picamo' el pescuezo
I always watch out for the ugly ones, I don't mess with fakeSiempre me cuido de los feo', feka no capeo
With this weed I get high, I'm atheist, I don't believe in anythingCon este pasto me mareo, soy ateo ya en na' creo
I'm with my people, if not I'm aloneAndo con los míos, si no ando solo
Always ready for trouble, I keep my eyes peeledSiempre ready pa'l lío, tengo mis ojo' colo'
With a couple of chicks I trip, I celebrate with my teamCon par de gata' flipo, celebro con mi equipo
As if it were a goalComo si fuera un gol
I'm with my people, if not I'm aloneYo ando con los míos, si no ando solo
Always ready for trouble, I keep my eyes peeledSiempre ready pa'l lío, tengo mis ojo' colo'
With a couple of chicks I trip, I celebrate with my teamCon par de gata' flipo, celebro con mi equipo
As if it were a goal (ah)Como si fuera un gol (ah)
Before I walked without anything (ah)Antes caminaba sin yo nada (ah)
I wanted nothing, I was looking for nothing (ah)Nada quería, nada buscaba (ah)
I only knew that if someone failed (fails)Solo sabía que alguno si fallaba (falla')
I might even shoot themPuede incluso que lo disparara
Even if they're a friend, they took a witnessAunque sea amigo, cogió un testigo
You're going with me, and you too, friendTe vas tú conmigo, y tú tampoco amigo
My buddy came out unscathed, I had Coleta in jailEl pana mío me salió ileso, el coleta lo tuve preso
I don't want to know about that anymore, I don't remember anything about thatYa no quiero saber de eso, ya no recuerdo na' de eso
The other one fails for cheese, and I take half his armEl otro falla por queso, y le quito medio brazo
I don't like failure, even if they talk, I don't careNo me gusta el fracaso, aunque hablen, ni caso
Another robbery on a moped, thinking he's getting away with itOtro robo en motoreta, pensando que sale activo
The next morning they caught him with a kiloA la mañana siguiente lo cogieron con un kilo
My buddy came out limping, Coleta taking boxesEl pana me salió cojo, coleta quitando cajas
The other one has no eyes anymore, for failing to pay a bundleEl otro ya no hay ojos, por fallar pagar un fajo
The other one doesn't wake up, and secret in lineEl otro no me espabila, y secreta en la fila
He used to steal with a backpack, now calm with the tilaRobaba con las mochila', ahora tranquilo a lo tila
We have a lot of buddies, buddies who are coolDe pana' tenemos tela, de los pana' que si molan
Buddies involved in bad things, shooting like bulletsPana' meti'o a las mala', tirando como las bala'
And they never leave you alone, my buddy came out unscathedY nunca te dejan solo, pana mío salió ileso
(a buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathed)(un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
And they never leave you alone, my buddy came out unscathedY nunca te dejan solo, pana mío salió ileso
(a buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathed)(un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
And they never leave you alone, my buddy came out unscathed-ohY nunca te dejan solo, pana mío salió ileso-oh
(a buddy of mine came out unscathed, unscathed, unscathed, unscathed, unscathed)(un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
Because I don't let anyone down, hoorayPorque no dejo a ninguno, ala
Unscathed, unscathed, a buddy of mine came out unscathed, a buddy of mine came out unscathedIleso, ileso, un pana me salió ileso, un pana me salió ileso
Unscathed, unscathed, unscathed, unscathedIleso, ileso, ileso, ileso
I'm with my people, if not I'm aloneAndo con los míos, si no ando solo
Always ready for trouble, I keep my eyes peeledSiempre ready pa'l lío, tengo mis ojo' colo'
With a couple of chicks I trip, I celebrate with my teamCon par de gata' flipo, celebro con mi equipo
As if it were a goalComo si fuera un gol
I'm with my people, if not I'm aloneYo ando con los míos, si no ando solo
Always ready for trouble, I keep my eyes peeledSiempre ready pa'l lío, tengo mis ojo' colo'
With a couple of chicks I trip, I celebrate with my teamCon par de gata' flipo, celebro con mi equipo
As if it were a goal (wah)Como si fuera un gol (wah)
Wah, wah (wah)Wah, wah (wah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: