Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.098

Quédate Sola (part. Myke Towers y Eladio Carrion)

Jon Z

LetraSignificado

Reste Seule (feat. Myke Towers et Eladio Carrion)

Quédate Sola (part. Myke Towers y Eladio Carrion)

(Le Meilleur Son)(The Best Sound)
OuaisYeah
OuaisYeah

Mon cœur est mortMi corazón murió
Éloigne-toi de moi, j'en ai marre de souffrir, de ton faux amourAléjate de mí, me cansé de sufrir, de tu falso amor
Tu n'étais qu'une erreurTú solo fuiste un error
Une erreur, une erreurUn error, un error

Ma chérie, ne me dis pas pardonMa'i, no me diga’ perdón
J'en ai marre de toi, je t'ai donné mon cœur, tu n'en as pas fait casYa me cansé de ti, mi corazón te di, no le diste valor
Mon cœur est mortMi corazón murió
Mort, mortMurió, murió

Mon cœur est mort (il est mort)Mi corazón murió (se murió)
Éloigne-toi de moi, j'en ai marre de souffrir, de ton faux amour (de ton faux amour)Aléjate de mí, me cansé de sufrir, de tu falso amor (de tu falso amor)
Tu n'étais qu'une erreur (une erreur)Tú solo fuiste un error (un error)
Une erreur (une erreur), une erreur (une erreur)Un error (un error), un error (un error)

Mieux vaut, reste seule (seule)Mejor, quédate sola (sola)
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
AhAh

On apprend de ses erreurs et j'ai compris qu'on ne peut pas faire confiance aux femmesDe lo’ errore’ se aprende y yo aprendí que en mujere’ no se confía
Après qu'elles te provoquent, elles te défientDespué’ que retan, te desafían
Elles ne te réchauffent pas, elles font les froidesNo te calientan, se hacen la’ fría’
J'ai dit : Le jour où je serai célibataire, les femmes viendront en fileYo dije: El día que esté soltero, la’ mujere’ vendrán en fila
Elle s'amuse même si elle est videElla vacila aunque esté vacía
Cette chanson me rappelle SofiaEsta canción me acordó a Sofía

Mon cœur est moribondMi corazón está moribundo
Dans le monde de l'amour, je suis un vagabondEn el mundo del amor soy un vagabundo
Les boîtes de préservatifs sont maintenant des jumboLa’ caja de condone’ ahora son jumbo
Je soutiens en tuant des gainsMatando gana’ yo la secundo
Si je t'apporte des fleurs, c'est que tout ça est mortSi te llevo flore’ e’ que esto murió
Maintenant je te rends visite au cimetièreAhora te visito al cementerio
Sérieux, je sais que tu étais unique dans l'hémisphère, ohEn serio, que se que era’ única en el hemisferio, oh

Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, resteMejor, quédate

Mon cœur est mort (il est mort)Mi corazón murió (se murió)
Éloigne-toi de moi, j'en ai marre de souffrir, de ton faux amour (de ton faux amour)Aléjate de mí, me cansé de sufrir, de tu falso amo (de tu falso amor)
Tu n'étais qu'une erreur (une erreur)Tú solo fuiste un error (un error)
Une erreur (une erreur), une erreur (une erreur)Un error (un error), un error (un error)

Mieux vaut, reste seule (seule)Mejor, quédate sola (sola)
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Ah (Eladio Carrión, quel enfoiré !)Ah (Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!)

Reste seuleQuédate alone
Ne m'appelle pas (pas)No me tires al phone (al phone)
Si tu sais que tu m'as trahi, je suis faible, ne demande pas pardon, eySi sabe’ que tú me fallaste, soy débil, no pida’ perdón, ey
À ton nom, je bois ce Henny et je fume ce blunt, eyA tu nombre yo me bebo este Henny y me fumo este blunt, ey
J'ai roulé des joints violets comme le costume du JokerEnrolé una’ moña’ violeta como el traje de él Guasón
Ey, tu continues de courir dans ma tête, c'est un marathonEy, tú sigue’ corriendo en mi mente, esto e’ un maratón
Tu continues de courir, bébé ; tu continues de courir, bébéTú sigue’ corriendo, baby; tú sigue’ corriendo, baby
Tous les jours dans ma tête et ça ne te fatigue pasTo’ lo’ día’ en mi cabeza y no te cansa’
C'est pour ça que j'ai mon cœur en vrac, eyPor eso yo tengo jodido mi corazón, ey
Mon cœur, cœur, cœurMi corazón, corazón, corazón
Mon cœur, cœur, cœurMi corazón, corazón, corazón
Et avec raison, avec raison, avec raisonY con razón, con razón, con razón
Je ne veux plus que tu sois près de mon cœurYa yo no te quiero cerca de mi corazón

Mon cœur est mortMi corazón murió
Éloigne-toi de moi, j'en ai marre de souffrir, de ton faux amourAléjate de mí, me cansé de sufrir, de tu falso amor
Mort, mortMurió, murió
Tu n'étais qu'une erreurTú solo fuiste un error
Une erreur, une erreurUn error, un error

Ma chérie, ne me dis pas pardonMa'i, no me diga’ perdón
J'en ai marre de toi, je t'ai donné mon cœur, tu n'en as pas fait casYa me cansé de ti, mi corazón te di, no le diste valor
Mon cœur est mortMi corazón murió
Mort, mortMurió, murió

Mon cœur est mort (il est mort)Mi corazón murió (se murió)
Éloigne-toi de moi, j'en ai marre de souffrir, de ton faux amour (de ton faux amour)Aléjate de mí, me cansé de sufrir, de tu falso amor (de tu falso amor)
Tu n'étais qu'une erreur (une erreur)Tú solo fuiste un error (un error)
Une erreur (une erreur), une erreur (une erreur)Un error (un error), un error (un error)

Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, reste seuleMejor, quédate sola
Mieux vaut, resteMejor, quédate


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jon Z y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección