The Roads
Jonah Kagen
Las Carreteras
The Roads
Recibí un mensaje de un amigo
I got a message from a friend
Dijo: Haz estado callado desde el día que la dejaste entrar
Said: You've been quiet since the day you let her in
Y a todos nos encantaría saber a dónde te fuiste
And we'd all love to know just where you went
Porque, cariño, ya no luces igual
'Cause, honey, you don't look the same
Apenas te reconozco con esa mirada en la cara
I barely recognize you with that look on your face
Dios mío, esas palabras están grabadas en mi cerebro
My God, those words are burned into my brain
Me mostraste que debía parar y lo ignoré
You showed me I should stop and I ignored it
Oh, le juré a Dios que serías importante
Oh, I swore to God you'd be important
Tengo ampollas en los pies
There's blisters on my feet
Corrí a través de mis zapatos
I ran right through my shoes
Estos caminos me están cambiando
These roads are changing me
Pero todos te llevan de vuelta
But they all lead back to you
Porque todavía estás en mi piel
'Cause you're still in my skin
He hecho todo lo que puedo hacer
I've done all I can do
Pero decidí dejarte entrar
But I chose to let you in
Ahora los caminos te llevan de vuelta
Now the roads lead back to you
Así que cuando me pregunten en donde he estado
So when they ask me where I've been
Tapare el desagüe y diré con calma: Nunca me fui
I'll plug the drain and calmly say: I never left
Y en silencio desearía que nunca nos hubiéramos conocido
And quietly wish we had never met
Porque a ese dolor lento no le gusta esperar
'Cause that slow pain don't like to wait
No, viene rápido y luego nunca se desvanece
No, it comes quick and then it never fades away
Y perdí parte de mi ese día
And I lost part of me that day
Me mostraste que debía parar y lo ignoré
You showed me I should stop and I ignored it
Oh, le jure a Dios que serías importante
Oh, I swore to God you'd be important
Tengo ampollas en los pies
There's blisters on my feet
Corrí a través de mis zapatos
I ran right through my shoes
Estos caminos me están cambiando
These roads are changing me
Pero todos te llevan de vuelta
But they all lead back to you
Porque todavía estás en mi piel
'Cause you're still in my skin
He hecho todo lo que puedo hacer
I've done all I can do
Pero decidí dejarte entrar
But I chose to let you in
Ahora los caminos te llevan de vuelta
Now the roads lead back to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonah Kagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: