Traducción generada automáticamente

Year 3000
Jonas Brothers
Année 3000
Year 3000
Un jour, quand je suis rentré à la maison à l'heure du déjeunerOne day when I came home at lunchtime
J'ai entendu un bruit bizarreI heard a funny noise
Je suis sorti dans le jardin pour voirWent out to the backyard to find out
Si c'était l'un de ces gamins bruyantsIf it was one of those rowdy boys
Je me tenais là avec mon voisin, PeterStood there with my neighbor called Peter
Et un Capaciteur de FluxAnd a Flux Capacitor
Il m'a dit qu'il avait construit une machine à voyager dans le tempsHe told me he built a time machine
Comme celle d'un film que j'ai vuLike one in a film I've seen
Il a dit : J'ai été à l'année trois milleHe said: I've been to the year three thousand
Pas grand-chose n'a changé mais ils vivent sous l'eauNot much has changed but they lived under water
Et ta arrière-arrière-arrière petite-filleAnd your great, great, great granddaughter
Va bien (va bien)Is doing fine (doing fine)
Il m'a emmené dans le futur avec ce truc à fluxHe took me to the future in the flux thing
Et j'ai tout vuAnd I saw everything
Des boys bands et un autre, et un autreBoy bands and another one, and another one
Et un autreAnd another one
Des filles là-bas avec des cheveux ronds comme dans Star WarsGirls there with round hair like Star Wars
Flottent au-dessus du solFloat above the floor
On a roulé dans une machine à voyager dans le tempsWe drove around in a time machine
Comme celle du film que j'ai vuLike the one in the film I've seen
Il a dit : J'ai été à l'année trois milleHe said: I've been to the year three thousand
Pas grand-chose n'a changé mais ils vivent sous l'eauNot much has changed but they lived under water
Et ta arrière-arrière-arrière petite-filleAnd your great, great, great granddaughter
Va bien (va bien)Is doing fine (doing fine)
J'ai fait un voyage à l'année trois milleI took a trip to the year three thousand
Cette chanson avait fait un cartonThis song had gone multi-platinum
Tout le monde a acheté notre 7ème albumEverybody bought our 7th album
Il avait dépassé Kelly ClarksonIt had outsold Kelly Clarkson
J'ai fait un voyage à l'année trois milleI took a trip to the year three thousand
Cette chanson avait fait un cartonThis song had gone multi-platinum
Tout le monde a acheté notre 7ème albumEverybody bought our 7th album
7ème album, 7ème album7th album, 7th album
Il m'a dit qu'il avait construit une machine à voyager dans le tempsHe told me he built a time machine
Comme celle d'un film que j'ai vuLike the one in a film I've seen
J'ai été à l'année trois milleI've been to the year three thousand
Pas grand-chose n'a changé mais ils vivent sous l'eauNot much has changed but they lived under water
Et ta arrière-arrière-arrière petite-filleAnd your great, great, great granddaughter
Va bien, va bienIs doing fine, doing fine
(Oh, ouais)(Oh, yeah)
Il a dit : J'ai été à l'année trois mille (ouais, j'ai été)He said: I've been to the year three thousand (yeah, I've been)
Pas grand-chose n'a changé mais ils vivent sous l'eau (whoa, ouais)Not much has changed but they lived under water (whoa, yeah)
Et ta arrière-arrière-arrière petite-fille (arrière petite-fille)And your great, great, great granddaughter (great granddaughter)
Va bien (va bien, ouais, va bien)Is doing fine (doing fine, yeah, doing fine)
Il a dit : J'ai été à l'année trois milleHe said: I've been to the year three thousand
Pas grand-chose n'a changé (pas grand-chose) mais ils vivent sous l'eau (whoa, ouais)Not much has changed (not much) but they lived under water (whoa, yeah)
Et ta arrière-arrière-arrière petite-filleAnd your great, great, great granddaughter
Va bien, va bienIs doing fine, doing fine
Il a dit : J'ai été à l'année trois milleHe said: I've been to the year three thousand
Pas grand-chose n'a changé mais ils vivent sous l'eauNot much has changed but they lived under water
Et ta arrière-arrière-arrière petite-filleAnd your great, great, great granddaughter
Va bien, va bien, ha !Is doing fine, doing fine, ha!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonas Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: