Traducción generada automáticamente

Mirror To The Sky
Jonas Brothers
Miroir du Ciel
Mirror To The Sky
(Ciel)(Sky)
(À ciel ouvert)(To the sky)
Portraits d'océansPortraits of oceans
C'est un instant dans tes yeuxIs a moment in your eyes
La poésie parlePoetrey talking
Quand les mots sortent de ta boucheWhen the words leave your mouth
Toute la journée, j'y penseAll day I'm thinking 'bout it
Est-ce que c'était vraiment moi ? J'en douteWas it ever really me? I doubt it
Est-ce que la vie aurait un sens sans ça ? Sans ça, sans çaWould it even be life without it? Without it, without it
Ces endroits où tu m'emmènesThose places that you take me
Mes pieds ne touchent pas le solMy feet don't touch the pavement
Alors ce que j'essaie de dire, c'est, c'estSo what I'm trying to say is, say is
Je, je veux te voirI, I wanna see you
Te regarder, c'est comme un miroir du ciel, du cielLooking at you's like a mirror to the sky, to the sky
Tu es si lumineux, je veux te tenirYou're so bright, iI wanna hold you
Je vais t'aimer jusqu'au jour où je meursI'm gonna love you till the day that I die
Mon miroir du ciel, oohMy mirror to the sky, ooh
Un humain chanceux d'être ici maintenantOne lucky human to be here now
Pour te contemplerTo behold you
Poussière d'étoiles et produits chimiquesStardust and chemicals
Quand ton âme touche la mienne, ohWhen your soul touches mine, oh
Toute la journée, j'y penseAll day I'm thinking 'bout it
Est-ce que c'était vraiment moi ? J'en douteWas it ever really me? I doubt it
Est-ce que la vie aurait un sens sans ça ? Sans ça, sans çaWould it even be life without it? Without it, without it
Ces endroits où tu m'emmènesThose places that you take me
Mes pieds ne touchent pas le solMy feet don't touch the pavement
Alors ce que j'essaie de dire, c'est, c'estSo what I'm trying to say is, say is
Je, je veux te voirI, I wanna see you
Te regarder, c'est comme un miroir du ciel, du cielLooking at you's like a mirror to the sky, to the sky
Tu es si lumineux, je veux te tenirYou're so bright, I wanna hold you
Je vais t'aimer jusqu'au jour où je meursI'm gonna love you till the day that I die
Mon miroir du ciel, oohMy mirror to the sky, ooh
Cendres à cendres, une sorte de magieAshes to ashes, some kind of magic
Comment ça s'est passé ? Je ne le saurai jamaisHow did it happen? I'll never figure it out
Peu importe, une sorte de magieIt doesn't matter, some kind of magic
Comment ça s'est passé ?How did it happen?
Ooh, je, je veux te voirOoh, I, I wanna see you
Te regarder, c'est comme un miroir du ciel, du ciel (oh)Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky (oh)
Tu es si lumineux, je veux te tenirYou're so bright, I wanna hold you
Je vais t'aimer jusqu'au jour où je meurs (jusqu'au jour)I'm gonna love you till the day that I die (till the day)
Mon miroir du ciel, ouais (ooh)My mirror to the sky, yeah (ooh)
(Ciel)(Sky)
(À ciel ouvert)(To the sky)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonas Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: