Traducción generada automáticamente

Toothbrush
Jonas Brothers
Brosse à dents
Toothbrush
Bébé, tu n'as pas besoin de te presserBaby, you don't have to rush
Tu peux laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou can leave a toothbrush at my place, at my place
On n'a pas besoin de faire des cachotteriesWe don't need to keep it hush
Tu pourrais laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou could leave a toothbrush at my place, at my place
Coincé dans un entre-deux, à moitié hypnotiséStuck in a limbo, half hypnotized
Chaque fois que je te laisse passer la nuit, passer la nuitEach time I let you stay the night, stay the night
Au matin, emmêlés dans les drapsUp in the mornin', tangled in sheets
On rejoue le moment en boucle, en boucleWe play the moment on repeat, on repeat
Quand tu es là en sous-vêtementsWhen you're standing there in your underwear
Et mon t-shirt de la veilleAnd my t-shirt from the night before
Avec tes cheveux en bataille et tes pieds encore nusWith your messed up hair and your feet still bare
Ça te dérangerait de fermer la porte de la chambre ?Would you mind closing the bedroom door?
Bébé, tu n'as pas besoin de te presserBaby, you don't have to rush
Tu peux laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou can leave a toothbrush at my place, at my place
On n'a pas besoin de faire des cachotteriesWe don't need to keep it hush
Tu pourrais laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou could leave a toothbrush at my place, at my place
Je ne peux juste pas te laisser partir d'iciI just, I just can't let you go here
Donne-moi quelque chose que je n'ai jamais connuGive me somethin' I've never known
Alors, bébé, tu n'as pas besoin de te presserSo, baby, you don't have to rush
Tu pourrais laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou could leave a toothbrush at my place, at my place
Pas besoin de poser des questions la prochaine fois qu'on se voitNo need to question next time we meet
Je sais que tu rentres avec moi, rentres avec moiI know you're comin' home with me, home with me
Transpirant comme dans un sauna, brisons la glaceSweat like a sauna, break up the ice
Je sais que tu vas passer la nuit, passer la nuitI know you're gonna stay the night, stay the night
Quand tu es là en sous-vêtementsWhen you're standing there in your underwear
Et mon t-shirt de la veilleAnd my t-shirt from the night before
Avec tes cheveux en bataille et tes pieds encore nusWith your messed up hair and your feet still bare
Ça te dérangerait de fermer la porte de la chambre ?Would you mind closing the bedroom door?
Hé !Hey!
Bébé, tu n'as pas besoin de te presserBaby, you don't have to rush
Tu peux laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou can leave a toothbrush at my place, at my place
On n'a pas besoin de faire des cachotteriesWe don't need to keep it hush
Tu pourrais laisser une brosse à dents chez moi, chez moi (ouais !)You could leave a toothbrush at my place, at my place (woo!)
Je ne peux juste pas te laisser partir d'ici (non, non)I just, I just can't let you go here
Donne-moi quelque chose que je n'ai jamais connu (donne-moi quelque chose que je n'ai jamais connu)Give me somethin' I've never known
Alors, bébé, tu n'as pas besoin de te presserSo, baby, you don't have to rush
Tu pourrais laisser ta brosse à dents chez moi (chez moi), chez moiYou could leave a toothbrush at my place, at my place
Parce que je ne veux pas que ça se termine'Cause I don't want this to end
Et il n'y a pas besoin de faire semblantAnd there's no need to play pretend
Si tu restes avec moi encoreIf you stay with me again
Ça te dérangerait de fermer la porte de la chambre ?Would you mind closing the bedroom door?
Bébé, tu n'as pas besoin de te presser (tu n'as pas besoin de te presser, oh)Baby, you don't have to rush (you don't have to rush, oh)
Tu peux laisser une brosse à dents chez moi, chez moiYou can leave a toothbrush at my place, at my place
On n'a pas besoin de faire des cachotteries (faire des cachotteries)We don't need to keep it hush (keep it hush)
Tu pourrais laisser une brosse à dents chez moi (hé !), chez moiYou could leave a toothbrush at my place (hey!), at my place
Je ne peux juste pas te laisser partir d'ici (non, non)I just, I just can't let you go here (no, no)
Donne-moi quelque chose que je n'ai jamais connu (donne-moi quelque chose que je n'ai jamais connu)Give me somethin' I've never known (give me somethin' I've never known)
Alors, bébé, tu n'as pas besoin de te presserSo, baby, you don't have to rush
Tu pourrais laisser ta brosse à dents chez moi (chez moi), chez moiYou could leave your toothbrush at my place (at my place), at my place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonas Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: