Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.130

Du Stadt Meiner Träume (Wien, Wien, Nur Du Allein)

Jonas Kaufmann

Letra

Significado

La Ville de Mes Rêves (Vienne, Vienne, Toi Seule)

Du Stadt Meiner Träume (Wien, Wien, Nur Du Allein)

Mon cœur et mon espritMein Herz und mein Sinn
S'enthousiasment toujours pour VienneSchwärmt stets nur für Wien
Pour Vienne, comme elle pleure, comme elle ritFür Wien, wie es weint, wie es lacht
Là, je m'y connaisDa kenn ich mich aus
Oui, c'est chez moiJa, da bin i halt z'haus
Le jour et encore plus la nuitBei Tag und noch mehr bei der Nacht

Et personne ne reste indifférentUnd keiner bleibt kalt
Qu'on soit jeune ou vieuxOb jung oder alt
Celui qui connaît vraiment VienneDer Wien, wie es wirklich ist, kennt
Si je devais un jour partirMüsst ich einmal fort
De ce bel endroitVon dem schönen Ort
Alors mon désir n'aurait pas de finDann nimmt meine Sehnsucht kein End

Alors j'entends au loin une chansonDann hört ich aus weiter Ferne ein Lied
Qui résonne et chanteDas klingt und singt
Qui attire et qui séduitDas lockt und das zieht

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où se dressent les vieilles maisonsDort, wo die alten Häuser steh'n
Là où vont les jolies fillesDort, wo die lieblichen Mädchen geh'n

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où je suis heureux et combléDort, wo ich glücklich und selig bin
C'est Vienne, c'est Vienne, ma VienneIst Wien, ist Wien, mein Wien

À chaque fêteBei jeder Gaudé
Eh bien, vous le savezNa, Sie wissen's eh
Je suis toujours de la partie.Bin ich allemal gleich dabei.
Je garde mon humeurIch b'halt mein Hamur
Jusqu'à tard dans la nuitBis spät in der Fruah
Tout me semble alors possibleMir ist alles dann allerlei

Et quand je suis avec du vinUnd wenn ich beim Wein
Assis à deuxDann sitze zu zwein
Et qu'un bras m'enlace avec désir,Und sehnend ein Arm mich umschlingt,
Quand secrètement et doucementWenn heimlich und leis'
Pour honorer ma patrieDer Heimat zum Preis
Un valse viennois résonneEin Straußischer Walzer erklingt

Alors j'entends au loin une chanson,Dann hört' ich aus weiter Ferne ein Lied,
Qui résonne et chante, qui attire et séduitDas klingt und singt, das lockt und zieht

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où se dressent les vieilles maisonsDort, wo die alten Häuser steh'n
Là où vont les jolies fillesDort, wo die lieblichen Mädchen geh'n

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où je suis heureux et combléDort, wo ich glücklich und selig bin
C'est Vienne, c'est Vienne, ma VienneIst Wien, ist Wien, mein Wien

Que je le veuille ou nonOb ich will oder net
J'espère juste tardivementNur hoff' ich recht spät
Devoir un jour quitter ce monde.Muß ich einmal fort von der Welt.
Il faut se séparerGeschieden muß sein
De l'amour et du vin,Von Liebe und Wein,
Car tout, comme ça vient, finit par s'en allerWeil alles, wie's kommt auch vergeht

Ah, ça va être beauAh, das wird ganz schön
Je n'ai pas besoin de partir,Ich brauch' ja nicht z'gehn,
Je volerai vers le ciel,Ich flieg' doch in' Himmel hinauf,
Là, je m'assoiraiDort setz' ich mich hin
Regardant Vienne,Schau runter auf Wien,
Le Steffel me salue d'en hautDer Steffel, der grüßt ja herauf

Alors j'entends au loin une chanson,Dann hört' ich aus weiter Ferne ein Lied,
Qui résonne et chante, qui attire et séduitDas klingt und singt, das lockt und zieht

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où se dressent les vieilles maisonsDort, wo die alten Häuser steh'n
Là où vont les jolies fillesDort, wo die lieblichen Mädchen geh'n

Vienne, Vienne, toi seuleWien, Wien, nur du allein
Tu seras toujours la ville de mes rêvesSollst stets die Stadt meiner Träume sein
Là où je suis heureux et combléDort, wo ich glücklich und selig bin
C'est Vienne, c'est Vienne, ma VienneIst Wien, ist Wien, mein Wien

Escrita por: Peter Alexander / Rudolf Sieczynski. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonas Kaufmann y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección