Traducción generada automáticamente

Dia de Sol
Jonas Vilar
Jour de Soleil
Dia de Sol
J'ai erré sans but, perdu la raison.Eu andei sem destino perdi a razão.
Sur le chemin de la vie, j'ai pris le contre-sens.Na estrada da vida eu fui na contra-mão.
J'ai plongé tête la première dans l'abîme sans fin.Mergulhei de cabeça no abismo sem fim.
Les folies et les tristesses faisaient partie de moi.Loucuras e tristezas eram parte de mim.
Sur l'épouvantable épine du péché, j'ai marché.No terrível espinho do pecado eu pisei.
J'ai traversé le pont entre la vie et la mort.A ponte entre a vida e a morte eu cruzei.
De l'autre côté, j'ai vu mes morceaux au sol.Do outro lado eu vi meus pedaços no chão.
Mon âme errait dans l'obscurité.A minha alma vagava na escuridão.
Des griffes de la mort, le Seigneur m'a tiré.Das garras da morte o Senhor me arrancou.
Il m'a fait voir la vérité que je ne voulais pas voir.Me fez ver a verdade que eu nunca quis ver.
Je me suis réveillé d'un cauchemar, je suis revenu à la vie.Acordei de um pesadelo voltei a viver.
Aujourd'hui, je vais bien, mais j'ai déjà été mal.Eu hoje estou bem mas já estive mal.
Je suis un jour de soleil, mais j'ai déjà été tempête.Sou dia de sol mas já fui temporal.
J'ai été un bateau à la dérive,Fui barco a deriva
Une nuit sans lune,Fui noite sem lua
Un été sans chaleur.Verão sem calor
Aujourd'hui, je suis vérité, mais j'ai déjà été mensonge.Hoje eu sou verdade mas já fui engano.
J'ai été une source asséchée, aujourd'hui je suis océan.Já fui fonte seca hoje eu sou oceano.
L'âme blessée,A alma ferida
Cœur brisé,Coração quebrado
Jésus a réparé.Jesus consertou.
Sur l'épouvantable épine du péché, j'ai marché.No terrível espinho do pecado eu pisei.
J'ai traversé le pont entre la vie et la mort.A ponte entre a vida e a morte eu cruzei.
De l'autre côté, j'ai vu mes morceaux au sol.Do outro lado eu vi meus pedaços no chão.
Mon âme errait dans l'obscurité.A minha alma vagava na escuridão.
Des griffes de la mort, le Seigneur m'a tiré.Das garras da morte o Senhor me arrancou.
Il m'a fait voir la vérité que je ne voulais pas voir.Me fez ver a verdade que eu nunca quis ver.
Je me suis réveillé d'un cauchemar, je suis revenu à la vie.Acordei de um pesadelo voltei a viver.
Aujourd'hui, je vais bien, mais j'ai déjà été mal.Eu hoje estou bem mas já estive mal.
Je suis un jour de soleil, mais j'ai déjà été tempête.Sou dia de sol mas já fui temporal.
J'ai été un bateau à la dérive,Fui barco a deriva
Une nuit sans lune,Fui noite sem lua
Un été sans chaleur.Verão sem calor
Aujourd'hui, je suis vérité, mais j'ai déjà été mensonge.Hoje eu sou verdade mas já fui engano.
J'ai été une source asséchée, aujourd'hui je suis océan.Já fui fonte seca hoje eu sou oceano.
L'âme blessée,A alma ferida
Cœur brisé,Coração quebrado
Jésus a réparé.Jesus consertou.
Aujourd'hui, je vais bien, mais j'ai déjà été mal.Eu hoje estou bem mas já estive mal.
Je suis un jour de soleil, mais j'ai déjà été tempête.Sou dia de sol mas já fui temporal.
J'ai été un bateau à la dérive,Fui barco a deriva
Une nuit sans lune,Fui noite sem lua
Un été sans chaleur.Verão sem calor
Aujourd'hui, je suis vérité, mais j'ai déjà été mensonge.Hoje eu sou verdade mas já fui engano
J'ai été une source asséchée, aujourd'hui je suis océan.Já fui fonte seca hoje eu sou oceano
L'âme blessée,A alma ferida
Cœur brisé,Coração quebrado
Jésus a réparé.Jesus consertou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonas Vilar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: