Traducción generada automáticamente

Wooden Girl
jonatan leandoer96
Fille en Bois
Wooden Girl
Il n'y a pas de début, il n'y a pas de finThere's no beginning, there is no end
J'ai choisi ce boulot pour pouvoir faire semblantI chose my line of work so I could pretend
Je sais ce qui va se passer, encore et encoreI know what will happen, again and again
Certains sont morbides, et certains sont des amisSome of them are morbid, and some are friends
Prends cette clé et emmène-moi à la finTake this key and take me to the end
Trahison lugubre, trench coats hors de la villeLugubrious treason, trench coats out of town
Je ne veux pas te partager avec le reste du mondeI don't wanna share you with the rest of the world
Cette clavicule cassée, tu fais tourner mes osThat broken collarbone, you make my bones twirl
Je ne veux pas te partager avec le reste du mondeI don't wanna share you with the rest of the world
La beauté dans le mal, tu es ma fille en boisThe beauty inside evil, you're my wooden girl
Je ne veux pas te partager avec le reste du mondeI don't wanna share you with the rest of the world
Cette clavicule cassée, tu fais tourner mes osThat broken collarbone, you make my bones twirl
Prends cette clé et emmène-moi à la finTake this key and take me to the end
Trahison lugubre, trench coats hors de la villeLugubrious treason, trench coats out of town
Tu me rappelles la fille que je connaissais avantYou remind me of the girl I used to know back when
Ses yeux étaient en sucre d'orge, elle n'avait pas d'amisHer eyes were made of cotton candy, she had no friends
Mais je lui parlais toujours, et ça ne s'arrêtera pasBut I would always talk to her, and they won't end
Je ne l'ai pas vue depuis un momentI haven't seen her for a while
Tu me rappelles la fille que je connaissais avantYou remind me of the girl I used to know back when
Ses yeux étaient en sucre d'orge, elle n'avait pas d'amisHer eyes were made of cotton candy, had no friends
Mais je lui parlais toujours, et ça ne s'arrêtera pasBut I would always talk to her, and they won't end
Je ne l'ai pas vue depuis un momentI haven't seen her for a while
Mais ce n'est pas là que l'histoire s'arrêteBut that's not where the story ends
Ce n'est pas là que l'histoire s'arrêteThat's not where the story ends
Si c'était aussi simple que ABCIf it was as easy as ABC
Je voudrais que tu m'aimes juste pour moiI wish you would love me just for me
Ouais, je sortirais mes yeux, m'assurer que tu es làYeah I'd stick my eyes out, make sure you're there
Je ne veux pas savoir de demain, mais je n'ai pas peurDon't wanna know of tomorrow, but I'm not scared
Tu réponds à mes questions, ne ris pas quand je suis prèsYou answer my questions, don't laugh when I'm near
À l'hôtel aux myrtilles, j'aimerais que tu sois làAt the blueberry hotel, wish that you were here
Coupe mes yeux, je les mets sur ton murCut out my eyes, I put them on your wall
J'ai toujours la peinture que tu as faite cet automneStill have the painting you drew that fall
Coupe mes jambes et tiens ma mainCut off my legs and then hold your hand
Ensemble, on pourrait tout arranger à la finTogether we could make it all right in the end
Ouais, c'était durYeah, that was tough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de jonatan leandoer96 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: