Traducción generada automáticamente

Dancing Through Life (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)
Jonathan Bailey
Bailando a Través de la Vida (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)
Dancing Through Life (feat. Ethan Slater, Ariana Grande, Marissa Bode & Cynthia Erivo)
[FIYERO, hablado][FIYERO, spoken]
Veo que, una vez más, la responsabilidad de corromper a mis compañeros recae en míI see that, once again, the responsibility to corrupt my fellow students falls to me
[FIYERO][FIYERO]
El problema con las escuelas es que siempre intentan enseñarte la lección equivocadaThe trouble with schools is they always try to teach the wrong lesson
Créeme, me han expulsado de suficientes para saberloBelieve me, I've been kicked out of enough of them to know
Quieren que te vuelvas menos ingenuo, menos superficialThey want you to become less callow, less shallow
Pero yo digo, ¿por qué invitar al estrés?But I say, why invite stress in?
Deja de estudiar la luchaStop studying strife
Y aprende a vivir la vida sin examinarAnd learn to live the unexamined life
Bailando a través de la vida, rozando la superficieDancing through life, skimming the surface
Deslizándome donde el terreno es suaveGliding where turf is smooth
La vida es menos dolorosa para los que no piensanLife's more painless for the brainless
¿Por qué pensar demasiado cuando es tan relajante?Why think too hard when it's so soothing?
Bailando a través de la vida, sin necesidad de endurecerseDancing through life, no need to tough it
Cuando puedes deshacerte de ello como yo lo hagoWhen you can slough it off as I do
Nada importa, excepto saber que nada importaNothing matters, but knowing nothing matters
Es solo la vida, así que sigue bailandoIt's just life, so keep dancing through
Bailando a través de la vida, balanceándote y barriendoDancing through life, swaying and sweeping
Y siempre manteniéndote frescoAnd always keeping cool
La vida es sin preocupaciones cuando no piensasLife is fraughtless when you're thoughtless
Los que no intentan nunca se ven tontosThose who don't try never look foolish
Bailando a través de la vida, sin pensar y despreocupadoDancing through life, mindless and careless
Asegúrate de estar donde hay menos problemasMake sure you're where less trouble is rife
Las penas son pasajeras, los golpes son superficialesWoes are fleeting, blows are glancing
Cuando estás bailando a través de la vidaWhen you're dancing through life
Vamos a bajar al Salón OzdustLet's go down to the Ozdust Ballroom
Nos encontraremos allí más tarde esta nocheWe'll meet there later tonight
Podemos bailar hasta que amanezcaWe can dance till it's light
Encuentra a la chica más bonita, dale una vueltaFind the prettiest girl, give her a whirl
Directo al Salón OzdustRight on down to the Ozdust Ballroom
Vamos, síguemeCome on, follow me
Estarás feliz de estar allíYou'll be happy to be there
[TODO][ALL]
Bailando a través de la vida en el OzdustDancing through life down at the Ozdust
[FIYERO][FIYERO]
Solo porque el polvo es a lo que venimosIf only because dust is what we come to
[TODO][ALL]
Nada importa, excepto saber que nada importaNothing matters, but knowing nothing matters
[FIYERO, TODO][FIYERO, ALL]
Es solo la vida (Ah, ah)It's just life (Ah, ah)
Es solo la vidaIt's just life
Así que sigue bailandoSo keep dancing through
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
GalindaGalinda
Um, espero que me guardes un baile para esta nocheUm, I'll hope you'll save a dance for me tonight
Estaré allí, esperando toda la nocheI'll be right there, waiting all night
[GALINDA, hablado][GALINDA, spoken]
Eso es muy amableThat's so kind
Pero sabes qué sería aún más amable?But you know what would be even kinder?
[GALINDA][GALINDA]
¿Ves a esa chica trágicamente hermosa?See that tragically beautiful girl?
La que está en la sillaThe one in the chair
Parece tan injustoIt seems so unfair
Deberíamos salir de fiestaWe should go on a spree
Y no ella, ¡vaya!And not she, gee!
Sé que alguien sería mi héroeI know someone would be my hero
Si ese alguien fueraIf that someone were
A invitarlaTo go invite her
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
BuenoWell
Quizás yo podría invitarlaMaybe I could invite her
[GALINDA, hablado][GALINDA, spoken]
Oh, Biq, ¿de verdad?Oh, Biq, really?
[GALINDA][GALINDA]
¿Harías eso por mí?You would do that for me?
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
Haría cualquier cosa por tiI would do anything for you
[FIYERO, hablado][FIYERO, spoken]
¡Eres genial!You're good!
[GALINDA, hablado][GALINDA, spoken]
No sé a qué te refieresI don't know what you mean
Me encanta ayudar a los demásI love helping others
Oh, y resulta que estoy libre esta noche, después de todoOh, and I happen to be free tonight, after all
[GALINDA][GALINDA]
Ahora que nos hemos conocidoNow that we've met one another
[FIYERO & GALINDA][FIYERO & GALINDA]
Está claro que nos merecemos el uno al otroIt's clear we deserve each other
[GALINDA][GALINDA]
Eres perfectoYou're perfect
[FIYERO][FIYERO]
Eres perfectaYou're perfect
[FIYERO & GALINDA][FIYERO & GALINDA]
Así que somos perfectos juntosSo we're perfect together
Nacidos para estar siempreBorn to be forever
Bailando a través de la vidaDancing through life
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
Nunca adivinarás lo que me acaba de pasarYou'll never guess what just happened to me
Ese adorable chico Munchkin acaba de invitarme a salirThat perfectly adorable Munchkin boy just asked me out
Dijo que era demasiado tímido para invitarme primero, pero luego, Galinda lo animóHe said he was too shy to ask me out first, but then, Galinda emboldened him
[ELPHABA, hablado][ELPHABA, spoken]
Espera, ¿Galinda?Wait, Galinda?
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
NoDon't
No te atrevas a decir otra palabra en su contraDon't you dare say another word against her
Estoy a punto de tener la noche más feliz de mi vidaI'm about to have the happiest night of my life
Gracias a GalindaThanks to Galinda
[NESSAROSE][NESSAROSE]
Finalmente, por esta nocheFinally, for this one night
Estoy a punto de tener una noche divertidaI'm about to have a fun night
Con este chico Munchkin que Galinda encontró para míWith this Munchkin boy Galinda found for me
Y solo desearía que hubieraAnd I only wish there were
Algo que pudiera hacer por ellaSomething I could do for her
Para recompensarlaTo repay her
Elphaba, ¿ves?Elphaba, see?
Nos merecemos el uno al otroWe deserve each other
Y Galinda ayudó a que se hiciera realidadAnd Galinda helped it come true
Nos merecemos el uno al otro, yo y BoqWe deserve each other, me and Boq
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
Por favor, Elphaba, intenta entenderPlease, Elphaba, try to understand
[ELPHABA][ELPHABA]
Lo hagoI do
[ELPHABA, hablado][ELPHABA, spoken]
Galinda, umGalinda, um
Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora y—Nessa and I were talking about you just now and—
[GALINDA, hablado][GALINDA, spoken]
Oh, bueno, solo estábamos hablando de tiOh, well, we were just talking about you
Cómo deberías unirte a nosotros esta noche en el OzdustHow you should join us tonight at the Ozdust
Y no me digas que no tienes nada que ponerteAnd don't tell me you have nothing to wear
Porque podrías usar esto'Cause you could wear this
Quiero decir, combina con todo lo que tienesI mean, it goes with everything you own
[GALINDA][GALINDA]
Es realmente, uh, elegante, ¿no crees?It's really, uh, sharp, don't you think?
Sabes que el negro es el rosa de este añoYou know black is this year's pink
Te mereces el uno al otroYou deserve each other
Este sombrero y tú, son tan inteligentesThis hat and you, you're both so smart
Te mereces el uno al otroYou deserve each other
Así que aquí, por la bondad de mi corazónSo here, out of the goodness of my heart
[Interludio Instrumental][Instrumental Break]
[BOQ][BOQ]
Escucha, Nessa?Listen, Nessa?
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
¿Sí?Yes?
[BOQ][BOQ]
Uh, NessaUh, Nessa
Tengo algo que confesarI've got something to confess
Una razón por la cual, buenoA reason why, well
Por qué te invité aquí esta nocheWhy I asked you here tonight
Y sé que no es justoAnd I know it isn't fair
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
Boq, sé por quéBoq, I know why
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
¿De verdad?You do?
[NESSAROSE][NESSAROSE]
Es porque estoy en esta sillaIt's because I'm in this chair
Y te dio pena por míAnd you felt sorry for me
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
Bueno, ¿no es así?Well, isn't that right?
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
¡No! ¡No, no, no! No me da pena por tiNo! No, no, no, I don't feel sorry for you
Eres genialYou're great
Te invité porqueI asked you because
PorqueBecause
[BOQ][BOQ]
Porque eres tan hermosaBecause you are so beautiful
[NESSAROSE][NESSAROSE]
Boq, creo que eres maravillosoBoq, I think you're wonderful
Y nos merecemos el uno al otroAnd we deserve each other
¿No ves que esta es nuestra oportunidad?Don't you see this is our chance?
Nos merecemos el uno al otroWe deserve each other
¿No, Boq?Don't we, Boq?
[BOQ, hablado][BOQ, spoken]
¿Sabes qué?You know what?
Vamos a bailarLet's dance
[NESSAROSE, hablado][NESSAROSE, spoken]
¿Qué?What?
[BOQ][BOQ]
Vamos a bailarLet's dance
[TODO][ALL]
Bailando a través de la vida aquí en el OzdustDancing through life here at the Ozdust
Solo porque el polvo es a lo que venimosIf only because dust is what we come to
Y aquí está lo extraño, tu vida podría terminar cambiandoAnd here's the strange thing, your life could end up changing
Mientras bailas a través deWhile you're dancing through
[LA MULTITUD aplaude.][CROWD cheers.]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Bailey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: