Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 206

Contre Ton Cœur

Jonathan C. Gambela

Letra

Gegen dein Herz

Contre Ton Cœur

Ich bitte den Ewigen um etwas, das ich mir sehnlichst wünscheJe demande quelque chose à l'Eternel que je désire ardemment
Ich möchte im Haus des Ewigen wohnenJe voudrais habiter dans la maison de l'Eternel
Gegen dein HerzContre ton cœur

Mein Leben, dein Wohnsitz, du bist dort etabliertMa vie ta demeure, tu y es établi
Auf dem Thron meines Herzens, Yaya, sitzt duSur le trône de mon cœur, Yaya tu es assis
Seit du mein Vertrauter bist, ist alles in mir einstimmigDepuis qui tu es mon intime, tout en moi est unanime
Nachdem ich umhergeirrt bin, ist die Wahl klar, ich will bleibenAprès avoir zoné, le choix est clair, moi je veux rester
Ah-ah-ah-ah, gegen dein HerzAh-ah-ah-ah, contre ton cœur

Du hast mich erobert, eh-eh-eh-eh, Jesus (Du hast mich erobert)Tu m'as conquis, eh-eh-eh-eh, Jésus (Tu m'as conquis)
Meine beste Entscheidung, in dir ist mein Leben erblühtMon choix le plus judicieux, en toi ma vie a fleuri
Ich habe versucht, mich zu entfernen (aber in Wahrheit)J'ai pourtant essayé de m'éloigner (mais en vérité)
Nachdem ich mich verirrt habe, ohne ZweifelAprès m'être égaré, sans aucun doute
Ich will bleiben, YahwehMoi je veux camper, Yahweh
Ah-ah-ah-ah, gegen dein HerzAh-ah-ah-ah contre ton cœur
Das ist mein Platz, das ist mein ZufluchtsortC'est là ma place, c'est là mon havre de paix
Mein Herz brennt leidenschaftlich (meine Seele zittert in jedem Moment)Mon cœur brûle ardemment (mon âme frétille à chaque instant)
Unsere Bindungen werden starkNos liens se resserrent fortement
Von dir werde ich nicht mehr fern seinDe toi, je ne serai plus distant
Zwischen dir und mir wird sich niemand einmischenEntre toi et moi, personne ne s'immiscera
Unsere Liebe wird für immer bestehenNotre amour durera pour toujours
Ich gehöre dir, YayaJe suis à toi Yaya

Dein Fuß, mein Fuß in all meinen WegenTon pied mon pied dans toutes mes voies
Eng an dich geschmiegt, mein KönigCollé serré à toi mon roi
Erlaube mir, für immer gegen dein Herz zu wohnenPermets moi d'établir demeure pour toujours contre ton cœur
Und dass uns niemand trenntEt que personne ne nous sépare
Nichts wird unsere Geschichte aufhaltenRien n'arrêtera notre histoire
Ich werde nie woanders gesehen werdenJe ne serai jamais vu ailleurs
Für immer gegen dein HerzPour toujours contre ton cœur

Dein Fuß, mein Fuß in all meinen WegenTon pied mon pied dans toutes mes voies
Eng an dich geschmiegt, mein KönigCollé serré à toi mon roi
Erlaube mir, für immer gegen dein Herz zu wohnenPermets moi d'établir demeure pour toujours contre ton cœur
Und dass uns niemand trenntEt que personne ne nous sépare
Nichts wird unsere Geschichte aufhaltenRien arrêtera notre histoire
Ich werde nie woanders gesehen werdenJe ne serai jamais vu ailleurs
Für immer gegen dein HerzPour toujours contre ton cœur
(Dein Fuß, mein Fuß)(Ton pied, mon pied)
Dein Fuß, mein Fuß in all meinen WegenTon pied mon pied dans toutes mes voies
Eng an dich geschmiegt, mein KönigCollé serré à toi mon roi
Erlaube mir, für immer gegen dein Herz zu wohnenPermets moi d'établir demeure pour toujours, contre ton cœur
Und dass uns niemand trenntEt que personne ne nous sépare
Nichts wird unsere Geschichte aufhaltenRien n'arrêtera notre histoire
Ich werde nie woanders gesehen werdenJe ne serai jamais vu ailleurs
Für immer gegen dein HerzPour toujours contre ton cœur

Ah-ah-ah-ah (ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)Ah-ah-ah-ah (ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)
Das ist der Ort, an dem ich bleiben will (ah-ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)C'est là que je veux rester (ah-ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)
Nie wieder weggehen (ah-ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)Ne plus jamais m'en aller (ah-ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)
Esika na ngai ya bo pemi (ah-ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)Esika na ngai ya bo pemi (ah-ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)
Das ist der Ort, an dem ich bleiben will (ah-ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)C'est là que je veux rester (ah-ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)
Nie wieder weggehen (ah-ah-ah-ah-ah, gegen dein Herz)Ne plus jamais m'en aller (ah-ah-ah-ah-ah, contre ton cœur)

OK, steh auf und tanz wie ein VertrauterOK lève toi et danse comme un intime
Motéma 1, 2, los geht'sMotéma 1, 2, on y va
Links, rechts, motémaGauche, droite, motéma
1, 2, das ist es1, 2, c'est ça
1, du machst es gut1, tu le fais bien
Links, rechts, motémaGauche, droite, motéma
1, 21, 2


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan C. Gambela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección