Traducción generada automáticamente

Always The Moon
Jonathan Coulton
Siempre la Luna
Always The Moon
Antes de que existiera un tú y yoBefore there ever was a you and me
El vacío interminable de un mar negro oscuroThe endless void of a dark black sea
Y una gigantesca ostra, la madre de todas las cosasAnd a giant oyster, the mother of all things
Y la ostra hizo una perlaAnd the oyster made a pearl
Y la perla se convirtió en el mundoAnd the pearl became the world
Y el mundo comenzó a girarAnd the world began to turn
Y el sol comenzó a arderAnd the sun began to burn
Entonces un día te conocí y me enamoréThen one day I met you and I fell in love
Y rompiste mi tierno corazón y así estamos aquíAnd you broke my tender heart and so here we are
Pero siempre estaba la lunaBut there was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
Antes de que existiera un tú y yoBefore there ever was a you and me
La rama delgada de un árbol gentilThe slender branch of a gentle tree
Y una gran fruta roja que colgaba cerca del sueloAnd a big red fruit that hung low to the ground
Y la tomaste por despechoAnd you picked it out of spite
Y le diste un mordisco descuidadoAnd you took a careless bite
Y el mundo ya no era el mismoAnd the world was not the same
Y todos sabemos a quién culparAnd we all know who to blame
Así que ahora cuando piensas en mí, ¿piensas en cuandoSo now when you think of me do you think of when
Todavía había una oportunidad pero ya se acabó y aquí estamosThere was still a chance but it's over so here we are
Pero siempre estaba la lunaBut there was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
Siempre estaba la lunaThere was always the moon
¿Recuerdas cuando existía un tú y yo?Remember when there was a you and me?
¿Cuando existía algo llamado gravedad?When there was such a thing as gravity?
Y las mareas entraban y salían de nuevoAnd the tides came in and the tides went out again
Pero el agua subió demasiadoBut the water got too high
Y el sol comenzó a morirAnd the sun began to die
Y traté de hacerte quedarteAnd I tried to make you stay
Pero el mundo te alejóBut the world pulled you away
Y ahora hay noches más oscuras, más largas y más fríasAnd now there are darker longer colder nights
Y el sol se ha ido para siempre y así estamos aquíAnd the sun has gone for good and so here we are
Pero siempre está la lunaBut there is always the moon
Siempre está la lunaThere is always the moon
Siempre está la lunaThere is always the moon
Siempre está la lunaThere is always the moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Coulton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: