Traducción generada automáticamente
Today 4 U
Jonathan Larson
Hoy para ti
Today 4 U
MARKMARK
Entra Tom CollinsEnter Tom Collins
Genio de la computación, maestro, anarquista vagabundoComputer genius, teacher, vagabond anarchist
Que corrió desnudo por el PartenónWho ran naked through the Parthenon
MARK Y COLLINSMARK AND COLLINS
Bustelo -- MarlboroBustelo -- Marlboro
Plátanos por montonesBanana by the bunch
Una caja de Captain Crunch sabrá tan bienA box of Captain Crunch will taste so good
COLLINSCOLLINS
Y leñaAnd firewood
MARKMARK
Mira -- es Santa ClausLook -- it's Santa Claus
COLLINSCOLLINS
Guarda tus aplausosHold your applause
ROGERROGER
Oh holaOh hi
COLLINSCOLLINS
'Oh hola' después de siete meses?'Oh hi' after seven months?
ROGERROGER
Lo sientoSorry
COLLINSCOLLINS
Este chico podría usar un StoliThis boy could use some Stoli
COLLINS, MARK Y ROGERCOLLINS, MARK AND ROGER
Oh noche santaOh holy night
ROGERROGER
¿Encontraste oro en el MIT?You struck gold at MIT?
COLLINSCOLLINS
Me expulsaron por mi teoría de Realidad ActualThey expelled me for my theory of Actual Reality
Que pronto impartiréWhich I'll soon impart
A los teleadictos de la Universidad de Nueva YorkTo the couch potatoes at New York University
¿Todavía no has salido de casa?Still haven't left the house?
ROGERROGER
Te estaba esperandoI was waiting for you
¿No lo sabías?Don't you know?
COLLINSCOLLINS
Bueno, esta noche es la nocheWell, tonight's the night
Ven al Life Cafe después del show de MaureenCome to the Life Cafe after Maureen's show
ROGERROGER
Sin flujoNo flow
COLLINSCOLLINS
CaballerosGentlemen
Nuestro benefactor en esta NochebuenaOur benefactor on this Christmas Eve
Cuya caridad solo es igualada por su talento, creoWhose charity is only matched by talent, I believe
Un nuevo miembro de la vanguardia de Alphabet CityA new member of the Alphabet City avant-garde
¡Angel Dumott Schunard!Angel Dumott Schunard!
ANGELANGEL
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
COLLINSCOLLINS
¡Y deberías escuchar su ritmo!And you should hear her beat!
MARKMARK
¿Ganaste esto en la calle?You earned this on the street?
ANGELANGEL
Fue mi día de suerte hoy en la Avenida AIt was my lucky day today on Avenue A
Cuando una dama en una limusina se acercóWhen a lady in a limousine drove my way
Ella dijoShe said
'Cariño, sé un amor -- No he dormido en un año"Dahling, be a dear -- Haven't slept in a year
Necesito tu ayuda para hacer desaparecer al perro ladrador de mi vecino'I need your help to make my neighbor's yappy dog disappear"
'Este Akita-Evita simplemente no se calla"This Akita-Evita just won't shut up
Creo que si tocas sin parar a ese cachorroI believe if you play non-stop that pup
Exhalará su último aliento nerviosoWill breathe its very last high-strung breath
Estoy segura de que ese chucho ladrará hasta morir'I'm certain that cur will bark itself to death"
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Acordamos un precioWe agreed on a fee
Una garantía de mil dólaresA thousand dollar guarantee
Libres de impuestosTax-free
Y un bono si podaba su árbolAnd a bonus if I trim her tree
Ahora, ¿quién podría prever que saldría tan bien?Now who could foretell that it would go so well
Pero tan seguro como estoy aquíBut sure as I am here
Ese perro ahora está en el infierno perrunoThat dog is now in doggy hell
Después de una hora -- Evita --After an hour -- Evita --
En todo su esplendorIn all her glory
En el alféizar de la ventana de ese piso 23On the window ledge of that 23rd story
Como Thelma y Louise hicieron cuando se pusieron tristesLike Thelma and Louise did when they got the blues
Se zambulló en el patio de Gracie MewsSwan dove into the courtyard of the Gracie Mews
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Luego de regresar a la calle donde conocí a mi dulceThen back to the street where I met my sweet
Donde él gemía y se quejaba en el frío concretoWhere he was moaning and groaning on the cold concrete
La enfermera lo llevó a casa para un poco de mercurocromoThe nurse took him home for some mercurochrome
Y le curé las heridas y lo puse de nuevo en pieAnd I dressed his wounds and got him back on his feet
¡Cántalo!Sing it!
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me
Hoy para tiToday for you
Mañana para míTomorrow for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jonathan Larson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: